Atenção: Todas as denúncias são sigilosas e sua identidade será preservada.
Os campos nome e e-mail são de preenchimento opcional
Metadados | Descrição | Idioma |
---|---|---|
Autor(es): dc.creator | Francisco, Manuela | - |
Data de aceite: dc.date.accessioned | 2022-02-15T14:09:22Z | - |
Data de disponibilização: dc.date.available | 2022-02-15T14:09:22Z | - |
Data de envio: dc.date.issued | 2021-07-26 | - |
Data de envio: dc.date.issued | 2021-07-26 | - |
Data de envio: dc.date.issued | 2020 | - |
Fonte completa do material: dc.identifier | http://hdl.handle.net/10400.2/10921 | - |
Fonte: dc.identifier.uri | http://educapes.capes.gov.br/handle/10400.2/10921 | - |
Descrição: dc.description | When addressing localization within Translation Studies, we think of translating web content for a new linguistic and cultural reality. At times, localization is seen as making a text “adequate” to the new readership taking into account local sensitivities and requirements. When the addressees of a given web-based product have a disability, localization alone will not be sufficient to guarantee true access, for the needs and requirements will entail and also go beyond language and culture. This paper is highlighting the issues that need to be addressed to make online learning spaces accessible to all. The take on transadaptation, in the context of accessibility to educational environments, is holistic in nature, given that online learning platforms are required to be set up in line with WCAG directives from inception and that all uploaded content is made available in a variety of formats, among which are alternative texts, captions, audio description, sign language, just to name a few. Only in so doing with the service providers be guaranteeing that users with (sensory, cognitive or physical) impairment will benefit from such educational offers. To convey clearer understanding of the specificities of inclusive online education, two institutions from Portugal are presented in this paper showing the problems they faced and their efforts to make online learning spaces and MOOC accessible: the Polytechnic Institute of Leiria and the Open University. Examples are given from ongoing exercises, and reflections are shared on the cycles of improvement that are necessary to ensure the highest possible standards of inclusion. Included is a comparative analysis of the needs and challenges expressed by students with either hearing or visual disabilities to ensure access to all types of online contents, including spontaneous content (e.g. messages in forums, collaborative online tools). | - |
Descrição: dc.description | info:eu-repo/semantics/publishedVersion | - |
Idioma: dc.language | en | - |
Direitos: dc.rights | openAccess | - |
Palavras-chave: dc.subject | eLearning | - |
Palavras-chave: dc.subject | Transadaptation | - |
Palavras-chave: dc.subject | Accessibility | - |
Palavras-chave: dc.subject | Online learning platforms | - |
Palavras-chave: dc.subject | MOOC | - |
Título: dc.title | Beyond localization: making learning spaces accessible to all | - |
Tipo de arquivo: dc.type | livro digital | - |
Aparece nas coleções: | Repositório Aberto - Universidade Aberta (Portugal) |
O Portal eduCAPES é oferecido ao usuário, condicionado à aceitação dos termos, condições e avisos contidos aqui e sem modificações. A CAPES poderá modificar o conteúdo ou formato deste site ou acabar com a sua operação ou suas ferramentas a seu critério único e sem aviso prévio. Ao acessar este portal, você, usuário pessoa física ou jurídica, se declara compreender e aceitar as condições aqui estabelecidas, da seguinte forma: