
Atenção:
O eduCAPES é um repositório de objetos educacionais, não sendo responsável por materiais de terceiros submetidos na plataforma. O usuário assume ampla e total responsabilidade quanto à originalidade, à titularidade e ao conteúdo, citações de obras consultadas, referências e outros elementos que fazem parte do material que deseja submeter. Recomendamos que se reporte diretamente ao(s) autor(es), indicando qual parte do material foi considerada imprópria (cite página e parágrafo) e justificando sua denúncia.
Caso seja o autor original de algum material publicado indevidamente ou sem autorização, será necessário que se identifique informando nome completo, CPF e data de nascimento. Caso possua uma decisão judicial para retirada do material, solicitamos que informe o link de acesso ao documento, bem como quaisquer dados necessários ao acesso, no campo abaixo.
Todas as denúncias são sigilosas e sua identidade será preservada. Os campos nome e e-mail são de preenchimento opcional. Porém, ao deixar de informar seu e-mail, um possível retorno será inviabilizado e/ou sua denúncia poderá ser desconsiderada no caso de necessitar de informações complementares.
| Metadados | Descrição | Idioma |
|---|---|---|
| Autor(es): dc.contributor | Pérez Montañez, Amanda [Orientador] | - |
| Autor(es): dc.contributor | Cota, Débora | - |
| Autor(es): dc.contributor | Silva, Jacicarla Souza da | - |
| Autor(es): dc.creator | Fraga, Natan Gonçalves | - |
| Data de aceite: dc.date.accessioned | 2025-05-15T13:17:17Z | - |
| Data de disponibilização: dc.date.available | 2025-05-15T13:17:17Z | - |
| Data de envio: dc.date.issued | 2024-05-01 | - |
| Data de envio: dc.date.issued | 2024-05-01 | - |
| Data de envio: dc.date.issued | 2025-05-15 | - |
| Data de envio: dc.date.issued | 2025-05-15 | - |
| Fonte completa do material: dc.identifier | https://repositorio.uel.br/handle/123456789/15598 | - |
| Fonte: dc.identifier.uri | http://educapes.capes.gov.br/handle/capes/983677 | - |
| Descrição: dc.description | Resumo: O cenário que encontramos no Brasil sobre o ensino de língua espanhola difere muito de algumas décadas atrás Com a criação do Mercosul, na década de 9, e a lei 11161/25, que tornou obrigatória a oferta do idioma nos currículos das escolas de Ensino Médio, a busca pelo aprendizado da língua espanhola cresceu consideravelmente nos institutos de idiomas e cada vez mais as escolas tem implantado a disciplina de língua espanhola desde as séries iniciais Ambos os fatores visam, entre tantos outros aspectos, à integração do Brasil com os demais países latino-americanos Apesar disso, o país hispânico que mais tem investido na ascensão do espanhol em terras nacionais é a Espanha A partir dessa tradição, o espanhol “comercializado” sempre foi o peninsular, com enfoque na história, turismo e a cultura do país Tendo como base essas premissas, os estudos sobre cultura no ensino de línguas estrangeiras e as políticas linguísticas espanholas e brasileiras sobre o ensino do ELEA, objetivamos investigar sobre a (in)visibilidade da América Latina nos manuais de ensino do espanhol como língua estrangeira/adicional que circulam no contexto escolar do Ensino Médio, em específico nas coleções Proyecto Enlaces: español para jóvenes brasileños (213) e Eco: curso de lengua española - versión brasileña (21) Para tanto, utilizamos como preceito teórico Saussure (26), Bakhtin (26) e Sánchez Lobato (1999) para versar sobre o conceito social de língua; Levi-Strauss (28), Tylor (25), Geertz (28), Cuche (1999), Santos (1987) e Almeida Filho (211) para abordar os conceitos de cultura; Hymes (apud IRAGUI, 25), Canale (apud WALESKO, 26), Miquel López (25), Oliveras Vilaseca (2) e Mendes (212) para tratar da evolução do papel da incursão dos matizes (inter)culturais no processo de ensino e aprendizagem de línguas estrangeiras/adicionais; e Paraquett (26, 212), Camargo (24) e os documentos oficiais sobre o ensino do ELEA, para aludir o cenário político sobre o ensino do ELEA no Brasil e a influência espanhola Com base no construto teórico das seções anteriores, apontamos a escolha do corpus e o procedimento de nossa análise Por último, apresentamos as considerações finais | - |
| Descrição: dc.description | Trabalho de Conclusão Final (Mestrado Profissional em Letras Estrangeiras Modernas) - Universidade Estadual de Londrina, Centro de Letras e Ciências Humanas, Programa de Pós-Graduação em Letras Estrangeiras Modernas | - |
| Descrição: dc.description | Abstract: The scenario that we have in Brazil on Spanish language teaching differs greatly from a few decades ago With Mercosur, in the 9s, and the Law 11,161 / 25, which made mandatory the offer of Spanish in the curricula of High Schools in Brazil, the pursuit of Spanish learning has grown considerably in language institutes and schools have implemented the discipline of Spanish language since beginning grades Both factors aimed at, among other aspects, the integration of Brazil with Latin American countries Nevertheless, the Hispanic country that has invested more in the rise of Spanish in Brazil is Spain From this tradition, the Spanish "sold" has always been the one from Spain, focusing on history, tourism and culture of the country Based on these assumptions, the studies on culture in foreign languages teaching and also Spanish and Brazilian language policies on ELE (SFL) teaching, we aim at investigating the (in) visibility of Latin America in textbooks of Spanish as a foreign language in the school context in Brazil, more specifically the collections Proyecto Enlaces: español para jóvenes brasileños (213) and Eco: curso de lengua española - versión brasileña (21) Therefore, we based our studies on Saussure (26), Bakhtin (26) and Sanchez Lobato (1999), to build the language social concept; Levi-Strauss (28), Tylor (25), Geertz (28), Cuche (1999), Santos (1987) and Almeida Filho (211) as a reference of culture concepts; Hymes (apud Iragui, 25), Canale (apud Walesko, 26), Miquel López (25), Oliveras Vilaseca (2) and Mendes (212), to discuss about the evolution of (inter) cultural nuances on foreign language teaching and, consequently, on the learning process; Paraquett (26, 212), Camargo (24) and also some official documents on ELE (SFL) teaching, taking into consideration the political scene on the ELE (SFL) education in Brazil and the Spanish influence Based on the theories, we collected the corpus of our research and our analysis procedure Finally, we present the final considerations | - |
| Formato: dc.format | application/pdf | - |
| Idioma: dc.language | pt_BR | - |
| Relação: dc.relation | Mestrado Profissional | - |
| Relação: dc.relation | Letras Estrangeiras Modernas | - |
| Relação: dc.relation | Centro de Letras e Ciências Humanas | - |
| Relação: dc.relation | Programa de Pós-Graduação em Letras Estrangeiras Modernas | - |
| Palavras-chave: dc.subject | Língua espanhola | - |
| Palavras-chave: dc.subject | Estudo e ensino | - |
| Palavras-chave: dc.subject | Língua espanhola | - |
| Palavras-chave: dc.subject | Livros didáticos | - |
| Palavras-chave: dc.subject | Educação multicultural | - |
| Palavras-chave: dc.subject | Spanish language | - |
| Palavras-chave: dc.subject | Portuguese, speakers | - |
| Palavras-chave: dc.subject | Study and teaching | - |
| Título: dc.title | A (in)visibilidade da América Latina em enlaces e eco : manuais de ensino do espanhol como língua estrangeira/adicional para brasileiros | - |
| Aparece nas coleções: | Repositório Institucional da UEL - RIUEL | |
O Portal eduCAPES é oferecido ao usuário, condicionado à aceitação dos termos, condições e avisos contidos aqui e sem modificações. A CAPES poderá modificar o conteúdo ou formato deste site ou acabar com a sua operação ou suas ferramentas a seu critério único e sem aviso prévio. Ao acessar este portal, você, usuário pessoa física ou jurídica, se declara compreender e aceitar as condições aqui estabelecidas, da seguinte forma: