
Atenção:
O eduCAPES é um repositório de objetos educacionais, não sendo responsável por materiais de terceiros submetidos na plataforma. O usuário assume ampla e total responsabilidade quanto à originalidade, à titularidade e ao conteúdo, citações de obras consultadas, referências e outros elementos que fazem parte do material que deseja submeter. Recomendamos que se reporte diretamente ao(s) autor(es), indicando qual parte do material foi considerada imprópria (cite página e parágrafo) e justificando sua denúncia.
Caso seja o autor original de algum material publicado indevidamente ou sem autorização, será necessário que se identifique informando nome completo, CPF e data de nascimento. Caso possua uma decisão judicial para retirada do material, solicitamos que informe o link de acesso ao documento, bem como quaisquer dados necessários ao acesso, no campo abaixo.
Todas as denúncias são sigilosas e sua identidade será preservada. Os campos nome e e-mail são de preenchimento opcional. Porém, ao deixar de informar seu e-mail, um possível retorno será inviabilizado e/ou sua denúncia poderá ser desconsiderada no caso de necessitar de informações complementares.
| Metadados | Descrição | Idioma |
|---|---|---|
| Autor(es): dc.contributor | Roscoe-Bessa, Cristiane | - |
| Autor(es): dc.creator | Cardoso, Larissa Oliveira | - |
| Data de aceite: dc.date.accessioned | 2025-03-18T19:11:28Z | - |
| Data de disponibilização: dc.date.available | 2025-03-18T19:11:28Z | - |
| Data de envio: dc.date.issued | 2019-10-10 | - |
| Data de envio: dc.date.issued | 2019-10-10 | - |
| Data de envio: dc.date.issued | 2019-10-10 | - |
| Data de envio: dc.date.issued | 2019-03-18 | - |
| Fonte completa do material: dc.identifier | http://repositorio.unb.br/handle/10482/35543 | - |
| Fonte: dc.identifier.uri | http://educapes.capes.gov.br/handle/capes/962924 | - |
| Descrição: dc.description | Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, 2019. | - |
| Descrição: dc.description | Este estudo examina a tradução dos rótulos de empresas de cosméticos, assim como a análise do processo de internacionalização em geral de companhias desse setor, tendo como foco e estudo de caso a multinacional Mary Kay. O trabalho analisa a indústria de cosméticos mundial e nacional, observando o comportamento estratégico para a internacionalização de empresas desse segmento, pressupondo a tradução de seus produtos como uma contribuição e uma das etapas de adequação ao mercado estrangeiro. Esta pesquisa baseou-se, principalmente, na legislação brasileira sobre rotulagem e as demais normas para a análise feita de cinco rótulos traduzidos da empresa em questão. O estudo usa como embasamento teórico a Tradução-Substituição, a localização, a teoria da internacionalização e uma breve explanação do marketing internacional para compor o que se pretende analisar nesta pesquisa. | - |
| Descrição: dc.description | Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES). | - |
| Descrição: dc.description | This study seeks to dissect the translation of labels used by cosmetic companies, while analyzing the overall process of internationalization by companies in this sector, through a thorough a case study of the multinational firm, Mary Kay. The review provides insight into the global and domestic cosmetic industries, while noting the strategic behavior implemented for the internationalization of follow-up enterprises; regarding the translation of their products’ labels as a significant contribution to the process, and one of the quintessential stages of adaptation, to a foreign market. Research for this study is based primarily in Brazilian legislation, with an emphasis on the guidelines established for product labeling. This study addresses translation-substitution, localization, internationalization theory and a brief explanation of international marketing, in order to develop an analysis of this study. | - |
| Descrição: dc.description | Instituto de Letras (IL) | - |
| Descrição: dc.description | Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (IL LET) | - |
| Descrição: dc.description | Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução | - |
| Formato: dc.format | application/pdf | - |
| Direitos: dc.rights | Acesso Aberto | - |
| Direitos: dc.rights | A concessão da licença deste item refere-se ao termo de autorização impresso assinado pelo autor com as seguintes condições: Na qualidade de titular dos direitos de autor da publicação, autorizo a Universidade de Brasília e o IBICT a disponibilizar por meio dos sites www.bce.unb.br, www.ibict.br, http://hercules.vtls.com/cgi-bin/ndltd/chameleon?lng=pt&skin=ndltd sem ressarcimento dos direitos autorais, de acordo com a Lei nº 9610/98, o texto integral da obra disponibilizada, conforme permissões assinaladas, para fins de leitura, impressão e/ou download, a título de divulgação da produção científica brasileira, a partir desta data. | - |
| Palavras-chave: dc.subject | Tradução | - |
| Palavras-chave: dc.subject | Rótulos | - |
| Palavras-chave: dc.subject | Cosméticos - indústria | - |
| Palavras-chave: dc.subject | Internacionalização de empresas | - |
| Título: dc.title | A avaliação da tradução de rótulos de produtos da empresa Mary Kay Cosméticos à luz dos processos de internacionalização | - |
| Tipo de arquivo: dc.type | livro digital | - |
| Aparece nas coleções: | Repositório Institucional – UNB - Rep. 1 | |
O Portal eduCAPES é oferecido ao usuário, condicionado à aceitação dos termos, condições e avisos contidos aqui e sem modificações. A CAPES poderá modificar o conteúdo ou formato deste site ou acabar com a sua operação ou suas ferramentas a seu critério único e sem aviso prévio. Ao acessar este portal, você, usuário pessoa física ou jurídica, se declara compreender e aceitar as condições aqui estabelecidas, da seguinte forma: