Cartas para minha vó: um dedo de prosa sobre práticas de cuidado e formação em saúde

Registro completo de metadados
MetadadosDescriçãoIdioma
Autor(es): dc.contributorRezende, Mônica de-
Autor(es): dc.contributorhttp://lattes.cnpq.br/4329936553803877-
Autor(es): dc.contributorNascimento, Marilene Cabral do-
Autor(es): dc.contributorhttp://lattes.cnpq.br/8924522354420282-
Autor(es): dc.contributorMello, Márcia Guimarães de-
Autor(es): dc.contributorhttp://lattes.cnpq.br/5764802357434103-
Autor(es): dc.contributorBaptista, Tatiane Wargas de Faria-
Autor(es): dc.contributorhttp://lattes.cnpq.br/4062340312389201-
Autor(es): dc.creatorBraga, Gleicielly Zopelaro-
Data de aceite: dc.date.accessioned2025-01-03T11:44:36Z-
Data de disponibilização: dc.date.available2025-01-03T11:44:36Z-
Data de envio: dc.date.issued2024-09-17-
Data de envio: dc.date.issued2024-09-17-
Fonte completa do material: dc.identifierhttps://app.uff.br/riuff/handle/1/34716-
Fonte: dc.identifier.urihttp://educapes.capes.gov.br/handle/capes/920843-
Descrição: dc.descriptionEsta dissertação é uma narrativa e, como tal, a história aqui apresentada é também um resgate e uma reconstrução de experiências relacionadas à ancestralidade. Desenvolve se a partir de uma prosa com uma mulher, descendente do povo originário Puri, Zona da Mata Mineira, na qual tenho a ostentação de chamá-la de vó. Entrelaçadas, a energia de minha vó e a minha, saudamos e agradecemos às tantas outras mulheres que nos antecederam, cuja resistência permitem hoje a nossa (re)existência. A partir do desejo de um diálogo com os saberes em uma escrita decolonial, esta prosa crítica propõe o desmantelo das estruturas e ideologias presentes nas formas de produção e reprodução de conhecimentos colonizadas. Busca recuperar experiências e sabedorias outrora exploradas, que foram distorcidas e por vezes silenciadas. Na contramão da escrita científica, caracterizada por sua objetividade, precisão e uso de linguagem técnica, reprodução e universalização das informações, utilizo de cartas para viabilizar a prosa com minha vó, que experimenta um tempo cronológico diferente do meu. Lanço mão de uma escrita enraizada na subjetividade, na identidade cultural, nas tradições e valores de toda uma sabedoria preservada na oralidade e transmitida de geração a geração na figura de mulheres, guardiãs, curandeiras, que me instigam afeto, força e coragem.-
Descrição: dc.descriptionThis dissertation is a narrative and, as such, the story presented here is also a rescue and a reconstruction of experiences related to ancestry. It develops from a prose with a woman, a descendant of the original Puri people of the Zona da Mata Mineira, in which I have the ostentation to call her grandma. Intertwined, the energy of my grandmother and mine, we salute and thank the many other women who preceded us, whose resistance allows us to (re)existence today. From the desire for a dialogue with knowledge in a decolonial writing, this critical prose proposes the dismantling of the structures and ideologies present in the colonized forms of production and reproduction of knowledge. It seeks to recover experiences and wisdom once explored, which were distorted and sometimes silenced. Contrary to scientific writing, characterized by its objectivity, precision and use of technical language, reproduction and universalization of information, I use letters to make prose with my grandmother viable, who experiences a chronological time different from mine. I make use of a writing rooted in subjectivity, cultural identity, traditions and values of all a wisdom preserved in orality and transmitted from generation to generation in the figure of women, guardians, healers, who instigate affection, strength and courage in me.-
Descrição: dc.description70 f.-
Formato: dc.formatapplication/pdf-
Idioma: dc.languagept_BR-
Direitos: dc.rightsOpen Access-
Direitos: dc.rightsCC-BY-SA-
Palavras-chave: dc.subjectCuidados em saúde-
Palavras-chave: dc.subjectFormação em saúde-
Palavras-chave: dc.subjectNarrativa-
Palavras-chave: dc.subjectPovos Indígenas-
Palavras-chave: dc.subjectCurandeira-
Palavras-chave: dc.subjectGestão em saúde-
Palavras-chave: dc.subjectCurandeiro-
Palavras-chave: dc.subjectMulher Indígena-
Palavras-chave: dc.subjectEducação decolonial-
Palavras-chave: dc.subjectNarrativa-
Palavras-chave: dc.subjectAtenção primária à saúde-
Palavras-chave: dc.subjectCapacitação de recurso humano em saúde-
Palavras-chave: dc.subjectConhecimentos, atitudes e prática em saúde-
Palavras-chave: dc.subjectHealth care-
Palavras-chave: dc.subjectHealth education-
Palavras-chave: dc.subjectNarrative-
Palavras-chave: dc.subjectIndigenous peoples-
Palavras-chave: dc.subjectHealer-
Título: dc.titleCartas para minha vó: um dedo de prosa sobre práticas de cuidado e formação em saúde-
Tipo de arquivo: dc.typeDissertação-
Aparece nas coleções:Repositório Institucional da Universidade Federal Fluminense - RiUFF

Não existem arquivos associados a este item.