Aspectos fonológicos do contato entre o português e o espanhol na cidade de Sant'ana do Livramento-Rivera

Registro completo de metadados
MetadadosDescriçãoIdioma
Autor(es): dc.contributorMello, Antônio Augusto Souza-
Autor(es): dc.creatorMeirelles, Virginia Andrea Garrido-
Data de aceite: dc.date.accessioned2024-10-23T16:41:18Z-
Data de disponibilização: dc.date.available2024-10-23T16:41:18Z-
Data de envio: dc.date.issued2010-01-18-
Data de envio: dc.date.issued2010-01-18-
Data de envio: dc.date.issued2006-
Data de envio: dc.date.issued2006-
Fonte completa do material: dc.identifierhttp://repositorio.unb.br/handle/10482/3284-
Fonte: dc.identifier.urihttp://educapes.capes.gov.br/handle/capes/914721-
Descrição: dc.descriptionDissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Linguística, Português e Línguas Classicas, Programa de Pós-Graduação em Linguística, 2006.-
Descrição: dc.descriptionEste trabalho apresenta os resultados das análises fonético-fonológicas das variedades de língua usada nas cidades fronteiriças de Sant'Ana do Livramento e Rivera. pretendia- se verificar se nessa região falava- se uma lingua que não fosse nem português e espanhol. Com esse fim, realizou- se uma transcrição fonética restrita para dessa formar apreender os pormenores de cada variedade de língua. Compara- se os dados obtidos com análises fonológicas do português e do espanhol para vereficar possíveis disparidades e constatou- se que, do ponto de vista fonológico, embora o português e o espanhol falados nesta área tenham algumas características distintas do espanhol e português falados em outros lugares, nenhuma dessas variedades corresponde a uma terceira língua ________________________________________________________________________________ ABSTRACT-
Descrição: dc.descriptionThis work presents the results of the phonetic-phonological varieties of language used in the border towns of St. Anne's Deliverance and Rivera. is to verify whether this region was talk a language that was neither Portuguese and Spanish. To this end, there was a narrow phonetic transcription of this form to capture the details of each variety of language. Compare the data with phonological analysis of Portuguese and Spanish to vereficar possible disparities and found that, in terms of disorder, although the Portuguese and Spanish spoken in this area have some distinctive characteristics of Spanish and Portuguese spoken in other places None of these varieties represents a third language.-
Formato: dc.formatapplication/pdf-
Direitos: dc.rightsAcesso Aberto-
Palavras-chave: dc.subjectFonética-
Palavras-chave: dc.subjectLinguística-
Palavras-chave: dc.subjectLíngua portuguesa - variação-
Palavras-chave: dc.subjectLíngua espanhola-
Palavras-chave: dc.subjectRegionalismo-
Título: dc.titleAspectos fonológicos do contato entre o português e o espanhol na cidade de Sant'ana do Livramento-Rivera-
Tipo de arquivo: dc.typelivro digital-
Aparece nas coleções:Repositório Institucional – UNB

Não existem arquivos associados a este item.