Atenção:
O eduCAPES é um repositório de objetos educacionais, não sendo responsável por materiais de terceiros submetidos na plataforma. O usuário assume ampla e total responsabilidade quanto à originalidade, à titularidade e ao conteúdo, citações de obras consultadas, referências e outros elementos que fazem parte do material que deseja submeter. Recomendamos que se reporte diretamente ao(s) autor(es), indicando qual parte do material foi considerada imprópria (cite página e parágrafo) e justificando sua denúncia.
Caso seja o autor original de algum material publicado indevidamente ou sem autorização, será necessário que se identifique informando nome completo, CPF e data de nascimento. Caso possua uma decisão judicial para retirada do material, solicitamos que informe o link de acesso ao documento, bem como quaisquer dados necessários ao acesso, no campo abaixo.
Todas as denúncias são sigilosas e sua identidade será preservada. Os campos nome e e-mail são de preenchimento opcional. Porém, ao deixar de informar seu e-mail, um possível retorno será inviabilizado e/ou sua denúncia poderá ser desconsiderada no caso de necessitar de informações complementares.
Metadados | Descrição | Idioma |
---|---|---|
Autor(es): dc.contributor | Cañas Chávez, Fidel Armando | - |
Autor(es): dc.creator | Guzman, Henyerson Jesus Angulo | - |
Data de aceite: dc.date.accessioned | 2024-10-23T16:14:15Z | - |
Data de disponibilização: dc.date.available | 2024-10-23T16:14:15Z | - |
Data de envio: dc.date.issued | 2024-09-26 | - |
Data de envio: dc.date.issued | 2024-09-26 | - |
Data de envio: dc.date.issued | 2024-09-26 | - |
Data de envio: dc.date.issued | 2023-12-21 | - |
Fonte completa do material: dc.identifier | http://repositorio.unb.br/handle/10482/50462 | - |
Fonte: dc.identifier.uri | http://educapes.capes.gov.br/handle/capes/903239 | - |
Descrição: dc.description | Dissertação (mestrado) — Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada, 2023. | - |
Descrição: dc.description | Tendo em vista a expansão da linguagem inclusiva e/ou não binária, nas últimas décadas, que quebra com o binarismo nominal de gênero gramatical na língua espanhola, isto é, o reconhecimento de outros gêneros gramaticais além do masculino e do feminino, nesta pesquisa proponho descrever qual é o conhecimento atual destas alternativas da linguagem inclusiva e/ou não binária que têm docentes de ELE formados por uma instituição federal de Brasília. Por meio desta pesquisa, qualitativa-intepretativista, na modalidade de Estudo de caso, eu busco conhecer qual é o posicionamento desse professorado com relação à inclusão de gênero nas aulas de espanhol por meio de entrevistas e formulários; objetivo, também, elaborar um manual que mostre as alternativas não binárias de inclusão que oferece a língua espanhola com a finalidade de que professores de ELE possam usá-las em suas aulas, com alunes LGBTQIA+ e de todas as identidades, pois considero que a Linguística Aplicada, tomando emprestadas as palavras do professor Vilson Leffa (2001), tem a capacidade de responder “ao que a sociedade precisa”. Dentre os resultados esperados, intenciona-se abrir uma discussão em torno do papel da linguagem na constituição das identidades e da responsabilidade dos docentes na luta contra a discriminação. | - |
Descrição: dc.description | Given the expansion, in recent decades, of inclusive and/or non-binary language, which breaks with the nominal binarism of grammatical gender in the Spanish language, that is, the recognition of other grammatical genders besides masculine and feminine, in this research I propose to describe the current knowledge of these alternatives provided by inclusive and/or non-binary language among ELE teachers graduated from a federal institution in Brasilia. Through this qualitative-interpretative research, in the form of a case study, I intend to find out what is the position of these teachers in relation to gender inclusion in Spanish classes through interviews and forms; I also intend to create a manual that shows the non-binary inclusion alternatives offered by the Spanish language so that EFL teachers can use them in their classes with LGBTQIA+ students and students of all identities, because I believe that Applied Linguistics, borrowing the words of Professor Vilson Leffa (2001), has the ability to respond "to what society needs". Among the expected results, we intend to open a debate on the role of language in the constitution of identities and the responsibility of teachers in the fight against discrimination. | - |
Descrição: dc.description | Ante la expansión, en las últimas décadas, del lenguaje inclusivo y/o no binario, que rompe con el binarismo nominal del género gramatical en la lengua española, es decir, el reconocimiento de otros géneros gramaticales además del masculino y el femenino, en esta investigación me propongo describir el conocimiento actual de estas alternativas proporcionadas por el lenguaje inclusivo y/o no binario entre profesores de ELE egresados de una institución federal de Brasilia. A través de esta investigación cualitativa-interpretativa, en forma de estudio de caso, pretendo averiguar cuál es la posición de estos profesores en relación a la inclusión de género en las clases de español a través de entrevistas y formularios; También pretendo crear un manual que muestre las alternativas de inclusión no binarias que ofrece la lengua española para que los profesores de EFL puedan utilizarlas en sus clases con estudiantes LGBTQIA+ y de todas las identidades, porque creo que la Lingüística Aplicada, tomando prestadas las palabras del profesor Vilson Leffa (2001), tiene la capacidad de responder "a lo que la sociedad necesita". Entre los resultados esperados, se pretende abrir un debate en torno al papel del lenguaje en la constitución de las identidades y la responsabilidad de los profesores en la lucha contra la discriminación. | - |
Descrição: dc.description | Instituto de Letras (IL) | - |
Descrição: dc.description | Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (IL LET) | - |
Descrição: dc.description | Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada | - |
Formato: dc.format | application/pdf | - |
Idioma: dc.language | pt_BR | - |
Direitos: dc.rights | Acesso Aberto | - |
Direitos: dc.rights | A concessão da licença deste item refere-se ao termo de autorização impresso assinado pelo autor com as seguintes condições: Na qualidade de titular dos direitos de autor da publicação, autorizo a Universidade de Brasília e o IBICT a disponibilizar por meio dos sites www.unb.br, www.ibict.br, www.ndltd.org sem ressarcimento dos direitos autorais, de acordo com a Lei nº 9610/98, o texto integral da obra supracitada, conforme permissões assinaladas, para fins de leitura, impressão e/ou download, a título de divulgação da produção científica brasileira, a partir desta data. | - |
Palavras-chave: dc.subject | LGBTQIAP+ | - |
Palavras-chave: dc.subject | Língua espanhola - estudo e ensino | - |
Palavras-chave: dc.subject | Espanhol como língua estrangeira (ELE) | - |
Palavras-chave: dc.subject | Linguagem inclusiva | - |
Título: dc.title | Linguagem inclusiva e/ou não binária : inclusão de alunes LGBTQIA+ no ensino de Espanhol como língua estrangeira | - |
Tipo de arquivo: dc.type | livro digital | - |
Aparece nas coleções: | Repositório Institucional – UNB |
O Portal eduCAPES é oferecido ao usuário, condicionado à aceitação dos termos, condições e avisos contidos aqui e sem modificações. A CAPES poderá modificar o conteúdo ou formato deste site ou acabar com a sua operação ou suas ferramentas a seu critério único e sem aviso prévio. Ao acessar este portal, você, usuário pessoa física ou jurídica, se declara compreender e aceitar as condições aqui estabelecidas, da seguinte forma: