Parêmias especializadas em linguagem jurídica bilíngue

Registro completo de metadados
MetadadosDescriçãoIdioma
Autor(es): dc.contributorFaulstich, Enilde Leite de Jesus-
Autor(es): dc.creatorBarbosa, Neyara Macedo Coelho-
Data de aceite: dc.date.accessioned2024-10-23T16:08:38Z-
Data de disponibilização: dc.date.available2024-10-23T16:08:38Z-
Data de envio: dc.date.issued2023-12-18-
Data de envio: dc.date.issued2023-12-18-
Data de envio: dc.date.issued2023-12-18-
Data de envio: dc.date.issued2023-03-01-
Fonte completa do material: dc.identifierhttp://repositorio2.unb.br/jspui/handle/10482/47043-
Fonte: dc.identifier.urihttp://educapes.capes.gov.br/handle/capes/900860-
Descrição: dc.descriptionDissertação (doutorado) — Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas, Programa de Pós-Graduação em Linguística, 2023.-
Descrição: dc.descriptionEsta pesquisa insere-se na área de concentração Teoria e Análise Linguística, com ênfase na linha de pesquisa Léxico e Terminologia do Programa de Pós-Graduação em Linguística da Universidade de Brasília, e é desenvolvida no Centro de Estudos Lexicais e Terminológicos - Centro LexTerm. O objeto de estudo são parêmias especializadas (PEs) em textos de Procurações redigidas em Português do Brasil e em Inglês dos Estados Unidos da América. Apesar da recorrência de parêmias na linguagem de especialidade, as pesquisas acerca dessas estruturas linguísticas direcionadas a um domínio específico de conhecimento são escassas, o que pode ocasionar a generalização de definições e classificações desse tipo de fraseologismo e, como consequência, imprecisões no uso, na interpretação ou na tradução. Nesse contexto, surgem indagações sobre como as PEs adquirem forma e significado na linguagem de especialidade da Procuração em língua portuguesa e inglesa. Diante disso, propomos a criação de um modelo teórico e metodológico com base na Semântica de Frames, em conjunto com a Gramática de Construções, de modo a analisar as propriedades morfossintáticas, semânticas e pragmáticas das PEs, com vistas à produção de um Glossário Digital de Parêmias Jurídicas Bilíngue (GPjur), direcionado a tradutores, profissionais e estudantes de Direito. Para o levantamento dos dados, compilamos os corpora bilíngues com o propósito de identificar, por meio de duas etapas, manual e digital, as PEs mais recorrentes, além de observar os possíveis correspondentes no par linguístico em estudo. Demonstramos, nos resultados parciais, a viabilidade da combinação dos modelos cognitivos adotados para descrever as particularidades internas e externas responsáveis pelo funcionamento coeso das PEs na linguagem jurídica. Com os frames, detalhamos a estrutura conceitual das PEs e, com construções, estabelecemos o pareamento simbólico entre forma e significado. Pretendemos, por fim, continuar com as análises das PEs selecionadas, em que explicaremos a terminologização e a gramaticalização, processos linguísticos determinantes para a formação e a função das parêmias da linguagem de especialidade investigada. Desse modo, as discussões possibilitarão formular as definições desses enunciados fraseológicos e organizar a macroestrutura do GPjur a ser divulgado em plataforma eletrônica de acesso aberto. Além disso, esperamos que os aportes teóricos e metodológicos gerados nesta pesquisa contribuam para o desenvolvimento de estudos fraseológicos, terminológicos e terminográficos.-
Descrição: dc.descriptionInstituto de Letras (IL)-
Descrição: dc.descriptionDepartamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas (IL LIP)-
Descrição: dc.descriptionPrograma de Pós-Graduação em Linguística-
Formato: dc.formatapplication/pdf-
Direitos: dc.rightsAcesso Aberto-
Direitos: dc.rightsA concessão da licença deste item refere-se ao termo de autorização impresso assinado pelo autor com as seguintes condições: Na qualidade de titular dos direitos de autor da publicação, autorizo a Universidade de Brasília e o IBICT a disponibilizar por meio dos sites www.unb.br, www.ibict.br, www.ndltd.org sem ressarcimento dos direitos autorais, de acordo com a Lei nº 9610/98, o texto integral da obra supracitada, conforme permissões assinaladas, para fins de leitura, impressão e/ou download, a título de divulgação da produção científica brasileira, a partir desta data.-
Palavras-chave: dc.subjectGramática - estudo e ensino-
Palavras-chave: dc.subjectFraseologia-
Palavras-chave: dc.subjectTerminologia jurídica-
Palavras-chave: dc.subjectGlossário-
Título: dc.titleParêmias especializadas em linguagem jurídica bilíngue-
Tipo de arquivo: dc.typelivro digital-
Aparece nas coleções:Repositório Institucional – UNB

Não existem arquivos associados a este item.