Atenção: Todas as denúncias são sigilosas e sua identidade será preservada.
Os campos nome e e-mail são de preenchimento opcional
Metadados | Descrição | Idioma |
---|---|---|
Autor(es): dc.contributor | Reis, Maria da Glória Magalhães dos | - |
Autor(es): dc.contributor | danjscosta@gmail.com | - |
Autor(es): dc.creator | Costa, Daniel de Jesus dos Santos | - |
Data de aceite: dc.date.accessioned | 2024-10-23T16:00:46Z | - |
Data de disponibilização: dc.date.available | 2024-10-23T16:00:46Z | - |
Data de envio: dc.date.issued | 2022-12-21 | - |
Data de envio: dc.date.issued | 2022-12-21 | - |
Data de envio: dc.date.issued | 2022-12-21 | - |
Data de envio: dc.date.issued | 2022-08-26 | - |
Fonte completa do material: dc.identifier | https://repositorio.unb.br/handle/10482/45362 | - |
Fonte: dc.identifier.uri | http://educapes.capes.gov.br/handle/capes/897769 | - |
Descrição: dc.description | Dissertação (mestrado) — Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Teoria Literária e Literaturas, Programa de Pós-Graduação em Literatura, 2022. | - |
Descrição: dc.description | Esta dissertação analisa a obra A Encruzilhada, do dramaturgo togolês Kossi Efoui, que retrata o universo de quatro personagens: o Ponto, a Mulher, o Poeta e o Cana numa encruzilhada sem saída. No final dos anos de 1980, essa peça ganhou o prêmio do Concurso Teatral Interafricano da Rádio Francês Internacional - RFI, o que a tornou uma das principais obras africanas na contemporaneidade, visto que a sua poética dramática rompe com a forma tradicional de um teatro africano, que, geralmente, possui características relacionadas ao folclore ante à condição humana e as suas relações na sociedade. Dessa maneira, a peça teve a sua primeira tradução para o português e encenação nos palcos brasileiros pelo Coletivo de Teatro En Classe et En Scène da Universidade de Brasília. Esse grupo é composto por estudantes e membros externos da Universidade, que se interessam pela produção e encenação dos textos teatrais de dramaturgos africanos de língua francesa da África Subsaariana. Nesse sentido, os objetivos desta dissertação estão presentes na análise dessa dramaturgia de Kossi Efoui, com as perspectivas das cosmovisões afro-brasileiras centradas na religião do candomblé de nação Ketu. Desse modo, a análise assenta-se nas epistemologias do orixá Èṣù, que é uma das entidades mais controversas do panteão das religiões de matriz africana. As epistemologias sobre esse orixá estão presentes na abordagem teórica dos seguintes capítulos: Èṣù Yangi, que retrata o princípio dinâmico; Èṣù Lonan, o despacho presente na encenação e o Èṣù Bàrá, a análise do corpus dramatúrgico da peça. Essas diferentes nomenclaturas expostas nos capítulos representam as qualidades de Èṣù, que foram invocadas a esta dissertação, com o intuito de compreender a complexa dimensão poética do senhor dos caminhos, presente na encruzilhada africana e afro-brasileira. Para essas discussões, recorremos aos teóricos Sylvie Chalaye, Aimé Césaire, Abdias do Nascimento, Jean-Pierre Sarrazac, Patrice Pavis, Kossi Efoui, entre outros, que nos possibilitaram uma reflexão teórica sobre esse drama na contemporaneidade. Por fim, esta pesquisa segue um caminho, mas outros podem surgir nesta encruzilhada teórica, pois apostamos na reinvenção e releitura de mundos. | - |
Descrição: dc.description | This Master’s Thesis analyzes the work A Encruzilhada, by the Togolese playwright Kossi Efoui, which portrays the universe of four characters: the Ponto, the Woman, the Poet and the Cana at a crossroads without exit. In the late 1980s, this play won the prize at the Inter-African Theater Competition of France Radio International - RFI, which made it one of the main African works in contemporaneity, since its dramatic poetics breaks with the traditional form of a African theater, which generally has characteristics related to folklore in view of the condition human being and its relations in society. In this way, the play had its first translation into Portuguese and staged on Brazilian stages by the Teatro Coletivo En Classe et En Scene from the University of Brasilia. This group is composed of students and external members from the University, which are interested in the production and staging of theatrical texts of Frenchspeaking African playwrights from Sub-Saharan Africa. In this sense, the objectives of this Master’s Thesis are present in the analysis of this dramaturgy by Kossi Efoui, with the perspectives of afro-brazilian cosmovisions centered on the candomblé religion of the nation Ketu. In this way, the analysis is based on the epistemologies of the orixá Èṣù, which is one of the most controversial entities in the pantheon of African-based religions. The epistemologies about this orixá are present in the theoretical approach of the following chapters: Èṣù Yangi, who portrays the dynamic principle; Èṣù Lonan, the dispatch present in the staging and Èṣù Bàrá, the analysis of the dramaturgical corpus of the play. These different nomenclatures exposed in the chapters represent the qualities of Èṣù, which were invoked in this dissertation, in order to understand the complex poetic dimension of Senhor dos Caminhos, present at the crossroads African and Afro-Brazilian. For these discussions, we turn to the theorists Sylvie Chalaye, Aimé Césaire, Abdias do Nascimento, Jean-Pierre Sarrazac, Patrice Pavis, Kossi Efoui, among others, that allowed us a theoretical reflection on this drama in contemporary times. Finally, this research follows one path, but others may arise at this theoretical crossroads, as we are committed to reinventing and reinterpreting the world. | - |
Descrição: dc.description | Esta tesis de maestría analiza la obra A Encruzilhada, del dramaturgo togolés Kossi Efoui, que retrata el universo de cuatro personajes: el Ponto, la Mujer, el Poeta y el Cana en una encrucijada sin salida. A finale de la década de 1980, esta obra ganó el premio del Concurso Interafricano de Teatro de la Radio Internacional Francia - RFI, lo que la convirtió en una de las principales obras africanas de la época contemporánea, ya que su poética dramática rompe con la forma tradicional de un teatro africano que, por lo general, tiene características afines al folklore frente a la condición humana y sus relaciones en la sociedad. De esta forma, la obra tuvo su primera traducción al portugués y puesta en escena en escenarios brasileños por el Colectivo de Teatro En Classe et En Scène de la Universidad de Brasilia. Este grupo está formado por estudiantes y miembros externos de la Universidad, interesados en la producción y puesta en escena de textos teatrales de dramaturgos africanos francófonos del África subsahariana. En ese sentido, los objetivos de esta disertación están presentes en el análisis de esta dramaturgia de Kossi Efoui, con las perspectivas de las cosmovisiones afrobrasileñas centradas en la religión Candomblé de la nación Ketu. De esta forma, el análisis se basa en las epistemologías del orixá Èṣù, que es una de las entidades más controvertidas en el panteón de las religiones de origen africano. Las epistemologías sobre este orixá están presentes en el abordaje teórico de los siguientes capítulos: Èṣù Yangi, que retrata el principio dinámico; Èṣù Lonan, el “despacho” presente en la puesta en escena y Èṣù Bàrá, el análisis del corpus dramatúrgico de la obra. Estas diferentes nomenclaturas expuestas en los capítulos representan las cualidades de Èṣù, que fueron invocadas en esta disertación, para comprender la compleja dimensión poética del Señor de los Caminos, presente en la encrucijada africana y afrobrasileña. Para estas discusiones, recurrimos a los teóricos Sylvie Chalaye, Aimé Césaire, Abdias do Nascimento, Jean-Pierre Sarrazac, Patrice Pavis, Kossi Efoui, entre otros, quienes nos permitieron una reflexión teórica sobre este drama en la contemporaneidad. Finalmente, esta investigación sigue un camino, pero en esta encrucijada teórica pueden surgir otros, ya que estamos comprometidos con la reinvención y reinterpretación de mundos. | - |
Descrição: dc.description | Cette thèse analyse l'œuvre Le Carrefour, du dramaturge togolais Kossi Efoui, qui dépeint l'univers de quatre personnages : le Souffleur, la Femme, le Poète et le Flic à un carrefour sans issue. À la fin des années 1980, cette pièce a remporté le Concours théâtral interafricain de la Radio France Internationale-RFI, qui en a fait l'une des principales œuvres africaines de l'époque contemporaine, car sa poétique dramatique rompt avec la forme traditionnelle d'un Théâtre africain, qui présente généralement des caractéristiques liées au folklore avant la condition humaine et ses relations dans la société. De cette façon, la pièce a eu sa première traduction en portugais et mise en scène sur des scènes brésiliennes par le Collectif de théâtre En Classe et en Scène de l'Université de Brasilia. Ce groupe est composé d'étudiants et de membres externes de l'Université, qui s'intéressent à la production et à la mise en scène des textes théâtraux de dramaturges africains francophones d'Afrique subsaharienne. En ce sens, les objectifs de cette thèse sont présents dans l'analyse de cette dramaturgie de Kossi Efoui, avec les perspectives de cosmovisions afro-brésiliennes centrées sur la religion du candomblé de la nation Ketu. Ainsi, l'analyse est basée sur les épistémologies de l'orixá Eṣù, qui est l'une des entités les plus controversées du panthéon des religions africaines. Les épistémologies sur cet orixá sont présentes dans l'approche théorique des chapitres suivants : Èṣù Yangi, qui représente le principe dynamique ; Èṣù Lonan, l'ordre actuel dans la mise en scène et le Èṣù Bàrá, l'analyse de corpus dramaturgie de la pièce. Ces différentes nomenclatures exposées dans les chapitres représentent les qualités de Eṣù, qui ont été invoqués pour cette thèse, afin de comprendre la dimension poétique complexe de Senhor dos caminhos, présent au carrefour africain et afro-brésilien. Pour ces discussions, nous tournons vers les théoriciens Sylvie Chalaye, Aimé Césaire, Abdias do Nascimento, Jean-Pierre Sarrazac, Patrice Pavis, Kossi Efoui, entre autres, qui nous ont permis une réflexion théorique sur ce drame à l'époque contemporaine. Enfin, cette thèse suit un chemin, mais d'autres peuvent surgir à ce carrefour théorique, car nous misons sur la réinvention et la réinterprétation des mondes. | - |
Formato: dc.format | application/pdf | - |
Direitos: dc.rights | Acesso Aberto | - |
Direitos: dc.rights | A concessão da licença deste item refere-se ao termo de autorização impresso assinado pelo autor com as seguintes condições: Na qualidade de titular dos direitos de autor da publicação, autorizo a Universidade de Brasília e o IBICT a disponibilizar por meio dos sites www.bce.unb.br, www.ibict.br, http://hercules.vtls.com/cgi-bin/ndltd/chameleon?lng=pt&skin=ndltd sem ressarcimento dos direitos autorais, de acordo com a Lei nº 9610/98, o texto integral da obra disponibilizada, conforme permissões assinaladas, para fins de leitura, impressão e/ou download, a título de divulgação da produção científica brasileira, a partir desta data. | - |
Palavras-chave: dc.subject | Efoui, Kossi, 1962- crítica e interpretação | - |
Palavras-chave: dc.subject | Dramaturgia | - |
Palavras-chave: dc.subject | Cosmovisão africana | - |
Palavras-chave: dc.subject | Literatura africana | - |
Título: dc.title | A encruzilhada de Kossi Efoui assentada no orixá Èṣù : relações epistemológicas sobre a dramaturgia afrodiaspórica | - |
Tipo de arquivo: dc.type | livro digital | - |
Aparece nas coleções: | Repositório Institucional – UNB |
O Portal eduCAPES é oferecido ao usuário, condicionado à aceitação dos termos, condições e avisos contidos aqui e sem modificações. A CAPES poderá modificar o conteúdo ou formato deste site ou acabar com a sua operação ou suas ferramentas a seu critério único e sem aviso prévio. Ao acessar este portal, você, usuário pessoa física ou jurídica, se declara compreender e aceitar as condições aqui estabelecidas, da seguinte forma: