Atenção:
O eduCAPES é um repositório de objetos educacionais, não sendo responsável por materiais de terceiros submetidos na plataforma. O usuário assume ampla e total responsabilidade quanto à originalidade, à titularidade e ao conteúdo, citações de obras consultadas, referências e outros elementos que fazem parte do material que deseja submeter. Recomendamos que se reporte diretamente ao(s) autor(es), indicando qual parte do material foi considerada imprópria (cite página e parágrafo) e justificando sua denúncia.
Caso seja o autor original de algum material publicado indevidamente ou sem autorização, será necessário que se identifique informando nome completo, CPF e data de nascimento. Caso possua uma decisão judicial para retirada do material, solicitamos que informe o link de acesso ao documento, bem como quaisquer dados necessários ao acesso, no campo abaixo.
Todas as denúncias são sigilosas e sua identidade será preservada. Os campos nome e e-mail são de preenchimento opcional. Porém, ao deixar de informar seu e-mail, um possível retorno será inviabilizado e/ou sua denúncia poderá ser desconsiderada no caso de necessitar de informações complementares.
Metadados | Descrição | Idioma |
---|---|---|
Autor(es): dc.contributor | Silva, Kleber Aparecido da | - |
Autor(es): dc.creator | Sousa, Alessandra Silva de | - |
Data de aceite: dc.date.accessioned | 2024-10-23T15:44:01Z | - |
Data de disponibilização: dc.date.available | 2024-10-23T15:44:01Z | - |
Data de envio: dc.date.issued | 2014-04-25 | - |
Data de envio: dc.date.issued | 2014-04-25 | - |
Data de envio: dc.date.issued | 2014-04-25 | - |
Data de envio: dc.date.issued | 2013-12-05 | - |
Fonte completa do material: dc.identifier | http://repositorio.unb.br/handle/10482/15516 | - |
Fonte: dc.identifier.uri | http://educapes.capes.gov.br/handle/capes/890549 | - |
Descrição: dc.description | Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Iinstituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada, 2013. | - |
Descrição: dc.description | Na perspectiva de uma Linguística aplicada que busca interagir com as ciências sociais na construção de uma LA mestiça a qual se caracteriza por possuir uma natureza interdisciplinar/transdisciplinar de produção do conhecimento com vistas a criar inteligibilidade sobre problemas sociais em que a linguagem tem papel central (MOITA LOPES,2006) é que está pautada esta pesquisa. Esta dissertação tem como propósito observar como vem sendo desempenhado o papel do Instituto Federal de Brasília no tocante à inclusão social e de que modo este objetivo vem sendo alcançado, também, através do ensino de E/LE. Para tanto, o estudo se fez valer da análise documental (LUDKE E ANDRÉ, 2012) dos documentos norteadores das práticas pedagógicas (PPI) e de desenvolvimento (PDI) do IFB e das legislações vigentes no tocante ao ensino de línguas estrangeiras (LDB, PCN, OCEM, Lei 11.165/2005 ou Lei do Espanhol) e considerando a crescente globalização da economia mundial e as demandas inauguradas com o MERCOSUL (SEDYCIAS,2005) observando de que modo as políticas públicas, tendo como aporte este contexto mundial, colaboraram no processo de ensino de língua espanhola dentro do contexto do Instituto Federal de Brasília (IFB). O objetivo do estudo foi investigar se o processo de ensino de língua espanhola dentro do contexto do Instituto Federal de Brasília (IFB), hoje tão abrangente, foi motivado de alguma maneira pelas legislações relacionadas ao ensino de E/LE (PARAQUETT,2008) ou por políticas públicas de educação, que como qualquer ação humana, são definidas, implementadas com base na memória da sociedade ou do Estado (AZEVEDO,2004). A pesquisa é qualitativa (FLICK, 2009; VIEIRAABRAHÃO, 2006) e essencialmente documental (GODOY, 1995; LUDKE E ANDRÉ, 2012), contudo apresenta traços de etnografia (LARSEN-FREEMAN e LONG, 1997; LUDKE E ANDRÉ, 2012) já que foi desenvolvida em ambiente escolar e com a participação dos agentes envolvidos no processo de ensino de E/LE. Os participantes da pesquisa foram os professores de língua espanhola que hoje atuam no IFB, os alunos do curso de licenciatura em Letras Espanhol, os alunos dos cursos de extensão de língua espanhola (FIC) e a coordenação do curso de Letras espanhol. Os dados foram gerados no último ano da pesquisa, em 2013, através de questionários e entrevistas (GIL,2012 e FLICK,2009) analisados e triangulados de forma a entender como o dito através dos documentos norteadores do ensino de E/LE foi feito dentro do contexto da pesquisa. Os resultados do estudo implicaram no pretendido que sugere uma reformulação ao ensinar E/LE dentro do IFB porque percebe-se que esta prática de não tem alcançado em quantidade e em tempo a demanda da comunidade local, que precisa desta ferramenta para incluir-se socialmente no contexto em que está inserida. Assim, o ensino de língua estrangeira teria papel fundamental no que concerne à consolidar a missão do IFB que é contribuir através da oferta de ensino de qualidade para a formação cidadã e o desenvolvimento sustentável. _______________________________________________________________________________________ ABSTRACT | - |
Descrição: dc.description | In the perspective of an Applied Linguistic that seeks to interact with the Social Sciences to construct a mixed AL which is characterized by having an interdisciplinary/ transdisciplinary nature of knowledge production, aimed to create intelligibility about social problems where the language has the main role (MOITA LOPES ,2006) this research is based. This dissertation has the purpose to observe how the role of the Instituto Federal de Brasília has been performed in relation to the social inclusion, and how this goal has been reached through the teaching of Spanish as a Foreign Language (FL). For this purpose, this study used documentary analysis (LUDKE E ANDRÉ, 2012) of the pedagogical practice documents (PPI) and of the development (PDI) of IFB and the current legislation of foreign language teaching (LDB, PCN, OCEM, Law number 11.165/2005 or Spanish Law) and considering the increased globalization of the global economy and the opened demands with Mercosur (SEDYCIAS,2005), observing how the public policies in this worldwide context , contributed to the teaching of Spanish as a second language process in the context of the Instituto Federal de Brasilia (IFB). The main objective of this study was to investigate if the process of teaching Spanish language in the context of the Instituto Federal de Brasilia (IFB) was motivated in some way by the legislations related to the teaching of Spanish language (PARAQUETT, 2008) or by the public policies of education, that as any human action, are defined, implemented based on the memory of the society or the State (AZEVEDO, 2004). The research is qualitative (FLICK, 2009; VIEIRAABRAHÃO, 2006) and essentially documental (GODOY, 1995; LUDKE E ANDRÉ, 2012), however shows traces of ethnography (LARSEN-FREEMAN e LONG, 1997; LUDKE E ANDRÉ, 2012), since it has been developed in a school environment and with the participation of agents involved in the teaching process of Spanish as a foreign language (S/FL). The participants of this research were the teachers of Spanish language that work in the IFB, the students of the undergraduate degree in Spanish language, the students of the Spanish language course (FIC) and the coordination of the Undergraduate Spanish course. The data were generated in the last year of the research , in 2013, through questionnaires and interviews (GIL,2012 e FLICK,2009) analyzed and triangulated in a order to understand how ,what was said through the documents of the Spanish teaching was done in the context of the research. The results of this study implied in intended, that suggests a reformulation while teaching Spanish as a second language in the IFB, because it is noticed that this Spanish as a second language teaching does not reach in quantity and in time the local community demand, that needs this tool to be socially included in the context which is inserted. Thus, the foreign language teaching would have a fundamental role in what concerns in the consolidation of the IFB mission, which is to contribute through the offer of a quality education to the citizen formation and the sustainable development. | - |
Descrição: dc.description | Instituto de Letras (IL) | - |
Descrição: dc.description | Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (IL LET) | - |
Descrição: dc.description | Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada | - |
Formato: dc.format | application/pdf | - |
Direitos: dc.rights | Acesso Aberto | - |
Direitos: dc.rights | A concessão da licença deste item refere-se ao termo de autorização impresso assinado pelo autor com as seguintes condições: Na qualidade de titular dos direitos de autor da publicação, autorizo a Universidade de Brasília e o IBICT a disponibilizar por meio dos sites www.bce.unb.br, www.ibict.br, http://hercules.vtls.com/cgi-bin/ndltd/chameleon?lng=pt&skin=ndltd sem ressarcimento dos direitos autorais, de acordo com a Lei nº 9610/98, o texto integral da obra disponibilizada, conforme permissões assinaladas, para fins de leitura, impressão e/ou download, a título de divulgação da produção científica brasileira, a partir desta data. | - |
Palavras-chave: dc.subject | Língua espanhola - estudo e ensino | - |
Palavras-chave: dc.subject | Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia de Brasília | - |
Palavras-chave: dc.subject | Política pública | - |
Palavras-chave: dc.subject | Contexto público | - |
Título: dc.title | O ensino de língua espanhola no Instituto Federal de Brasília : o dito, o feito e o pretendido | - |
Tipo de arquivo: dc.type | livro digital | - |
Aparece nas coleções: | Repositório Institucional – UNB |
O Portal eduCAPES é oferecido ao usuário, condicionado à aceitação dos termos, condições e avisos contidos aqui e sem modificações. A CAPES poderá modificar o conteúdo ou formato deste site ou acabar com a sua operação ou suas ferramentas a seu critério único e sem aviso prévio. Ao acessar este portal, você, usuário pessoa física ou jurídica, se declara compreender e aceitar as condições aqui estabelecidas, da seguinte forma: