Projeto Vidas Paralelas Indígena : revelando o povo Tupinikim do Espírito Santo, Brasil

Registro completo de metadados
MetadadosDescriçãoIdioma
Autor(es): dc.creatorOliveira, Vilma Benedito de-
Autor(es): dc.creatorHoefel, Maria da Graça Luderitz-
Autor(es): dc.creatorHamann, Edgar Merchán-
Autor(es): dc.creatorSevero, Denise Osório-
Autor(es): dc.creatorSantos, Silvéria Maria dos-
Data de aceite: dc.date.accessioned2024-10-23T15:38:39Z-
Data de disponibilização: dc.date.available2024-10-23T15:38:39Z-
Data de envio: dc.date.issued2013-04-03-
Data de envio: dc.date.issued2013-04-03-
Data de envio: dc.date.issued2012-
Fonte completa do material: dc.identifierhttp://repositorio.unb.br/handle/10482/12704-
Fonte: dc.identifier.urihttp://educapes.capes.gov.br/handle/capes/888242-
Descrição: dc.descriptionEste relato de experiência se refere ao povo Tupinikim, habitante de um território localizado no município de Aracruz (Estado de Espírito Santo), e que representa um dos setores sociais mais antigo da área, pertencente ao tronco lingüístico Tupi da família tupi-guarani. Além de dados históricos que datam da colonização portuguesa e redução jesuítica, enfatiza-se na situação criada pelo governo estadual que resultou na compra e posse por parte de umamultinacional (Aracruz Celulose) das terras indígenas, sua invasão por posseiros e na luta dos povos indígenas pela sua reintegração. Finalmente foi homologada a demarcação de 18.100 hectares das “Terras Indígenas Comboios e Tupinikim” recentemente em 2009. Descrevem-se as associações indígenas que unem os tupinikim e gaurani. Detalha-se a incipiente presença de estudantes indígenas em universidades públicas e a perda gradual dos conhecimentos e práticas tradicionais. O Distrito Sanitário Especial Indígena de Minas Gerais / Espírito Santo (DESEI) é responsável pela atenção à saúde dos indígenas dos dois Estados e tem sua sede na cidade de Governador Valadares (MG), muito distante de Aracruz, o qual implica em difculdades administrativas. ________________________________________________________________________________________________________________ RESUMEN-
Descrição: dc.descriptionEste relato de experincia se refere al grupo étnico Tupinikim, habitante de un territorio localizado en el município de Aracruz (Estado de Espírito Santo), que representa uno de los sectores sociales más antiguos del área, perteneciente al tronco lingüístico Tupi de la familia tupi-guaraní. Además de los datos históricos que datan de la colonización portuguesa y de la reducción jesuítica, se resalta la situación creada por el gobierno del estado que dió por resultado la compra y posesión por parte de una multinacional (Aracruz Celulose) de tierras indígenas, su invasión por campesinos y la lucha de los pueblos indígenas por su recuperación. Finalmente fue reconocida la demarcación de 18.100 hectáreas de las “Terras Indígenas Comboios e Tupinikim”, recién en 2009. Se describen las sociaciones indígenas que unen a los tupinikim y guaraní. Se detalla la incipiente presencia de estudiantes indígenas en universidades públicas y la pérdida gradual de conocimientos y prácticas tradicionales. El Distrito Sanitario Especial Indígena de Minas Gerais / Espírito Santo (DESEI) es responsable por la atención a la salud de los indígenas de los dos estados y tiene su sede en Governador Valadares (MG), muy distante de Aracruz, lo cual plantea difcultades administrativas. ________________________________________________________________________________________________________________ ABSTRACT-
Descrição: dc.descriptionThis experience report deals with the ethnic group Tupinikim that lives in a territory of the Aracruz municipality (state of Espiritu Santo, Brazil) and one of the most ancient peoples in the area, whose language belongs to the Tupi linguistic stock of the Tupi-Guarani family. This article highlights the historical data from the Portuguese colonization and Jesuit reduction, the situation created by the state government that resulted in a multinational’s (Aracruz Celulose) purchase and possessing of lands that belonged to indigenous communities, the peasant invasion of their lands and the fght of indigenous communities for their recovery. The 44,725 acre demarcation of the “Terras Indígenas Comboios e Tupinikim” was fnally recognized in 2009. The indigenous associations that bring Tupinikim and Guarani communities together are described. An incipient presence of indigenous students at public universities and the gradual loss of traditional knowledge and practice are described in detail. The Special Indigenous Sanitary District (DESEI) of Minas Gerais and Espírito Santo provides health service to indigenous communities in both states and is based at Governador Valadares (MG) far away from Aracruz, thus administrative issues arise.-
Descrição: dc.descriptionFaculdade de Ciências da Saúde (FS)-
Descrição: dc.descriptionDepartamento de Saúde Coletiva (FS DSC)-
Formato: dc.formatapplication/pdf-
Publicador: dc.publisherNúcleo de Estudos de Saúde Pública (NESP) do Departamento de Saúde Coletiva (DSC) da Universidade de Brasília (UnB)-
Direitos: dc.rightsAcesso Aberto-
Direitos: dc.rightsTempus: Actas de Saúde Coletiva - Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons (Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-NC-SA 3.0)). Fonte: http://www.tempusactas.unb.br/index.php/tempus/article/view/1101. Acesso em: 2 abr. 2013.-
Palavras-chave: dc.subjectIndígenas Tupiniquim - Espírito Santo-
Palavras-chave: dc.subjectIndígenas - vida e costumes sociais-
Palavras-chave: dc.subjectIndígenas da América do Sul - Brasil-
Palavras-chave: dc.subjectIndígenas - saúde - Brasil-
Título: dc.titleProjeto Vidas Paralelas Indígena : revelando o povo Tupinikim do Espírito Santo, Brasil-
Título: dc.titleProyecto Vidas Paralelas Indígena : revelando el pueblo Tupinikim de Espírito Santo, Brasil-
Título: dc.titleProject Indigenous Parallel Lives : revealing the Tupinikim people of Espírito Santo, Brazil-
Tipo de arquivo: dc.typelivro digital-
Aparece nas coleções:Repositório Institucional – UNB

Não existem arquivos associados a este item.