Atenção: Todas as denúncias são sigilosas e sua identidade será preservada.
Os campos nome e e-mail são de preenchimento opcional
Metadados | Descrição | Idioma |
---|---|---|
Autor(es): dc.creator | Reis, Dennys da Silva | - |
Data de aceite: dc.date.accessioned | 2024-10-23T15:37:40Z | - |
Data de disponibilização: dc.date.available | 2024-10-23T15:37:40Z | - |
Data de envio: dc.date.issued | 2016-12-15 | - |
Data de envio: dc.date.issued | 2016-12-15 | - |
Data de envio: dc.date.issued | 2013 | - |
Fonte completa do material: dc.identifier | http://repositorio.unb.br/handle/10482/21939 | - |
Fonte: dc.identifier.uri | http://educapes.capes.gov.br/handle/capes/887837 | - |
Descrição: dc.description | O presente artigo visa discutir a presença da terminologia específica no texto literário. Para tal finalidade, primeiramente, faz-se um panorama da terminologia e seu objeto de estudo; depois, analisa-se o texto hugoano no que concerne à hibridação discursiva e autoral; e, por fim, discute-se as terminologias presentes no capítulo “Gringoire tem várias boas ideias consecutivas na rua dos Bernardinos”, do romance Notre-Dame de Paris, de Victor Hugo. Todas essas etapas se destinam a mostrar o processo de monstruação experimentado pelo tradutor por meio da terminologia específica em texto literário. _______________________________________________________________________________________ RÉSUMÉ | - |
Descrição: dc.description | Cet article a pour but discuter la présence de la terminologie spécifique dans le texte littéraire. Tout d'abord, nous entamerons un panorama de la terminologie et de son objet d'étude; deuxièmement, nous analyserons le texte hugolien en tant qu’hybridation du discours et de l’auteur, et dans un dernier temps nous discuterons la terminologie présente dans le chapitre “Gringoire a plusieurs bonnes idées de suite rue des Bernardins” du roman Notre-Dame-de-Paris, de Victor Hugo. Toutes ces étapes visent à montrer le processus de monstruation expérimenté par le traducteur sur la terminologie dans le texte littéraire. | - |
Formato: dc.format | application/pdf | - |
Publicador: dc.publisher | Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) - Universidade de Brasília (UnB) | - |
Direitos: dc.rights | Acesso Aberto | - |
Direitos: dc.rights | Belas Infiéis - está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported (CC BY-NC-ND 3.0). Fonte: http://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/9541/7032. Acesso em: 23 set. 2016. | - |
Palavras-chave: dc.subject | Textos literários | - |
Palavras-chave: dc.subject | Terminologia | - |
Título: dc.title | Notre-Dame-de-Paris : terminologia específica em texto literário? | - |
Título: dc.title | Notre-Dame-de-Paris : terminologie specifique dans un texte literaire | - |
Tipo de arquivo: dc.type | livro digital | - |
Aparece nas coleções: | Repositório Institucional – UNB |
O Portal eduCAPES é oferecido ao usuário, condicionado à aceitação dos termos, condições e avisos contidos aqui e sem modificações. A CAPES poderá modificar o conteúdo ou formato deste site ou acabar com a sua operação ou suas ferramentas a seu critério único e sem aviso prévio. Ao acessar este portal, você, usuário pessoa física ou jurídica, se declara compreender e aceitar as condições aqui estabelecidas, da seguinte forma: