Atenção: Todas as denúncias são sigilosas e sua identidade será preservada.
Os campos nome e e-mail são de preenchimento opcional
Metadados | Descrição | Idioma |
---|---|---|
Autor(es): dc.contributor | Ridd, Mark David | - |
Autor(es): dc.creator | Faria, Regina Márcia Silva | - |
Data de aceite: dc.date.accessioned | 2024-10-23T15:21:58Z | - |
Data de disponibilização: dc.date.available | 2024-10-23T15:21:58Z | - |
Data de envio: dc.date.issued | 2011-07-08 | - |
Data de envio: dc.date.issued | 2011-07-08 | - |
Data de envio: dc.date.issued | 2011-07-08 | - |
Data de envio: dc.date.issued | 2006-10-13 | - |
Fonte completa do material: dc.identifier | http://repositorio.unb.br/handle/10482/9017 | - |
Fonte: dc.identifier.uri | http://educapes.capes.gov.br/handle/capes/881221 | - |
Descrição: dc.description | Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2006. | - |
Descrição: dc.description | O objetivo deste estudo é investigar o papel da tradução consciente na compreensão de leitura em língua estrangeira. Os dados foram colhidos através de técnicas de relatos verbais durante a realização de tarefas de leitura, compreensão e tradução de dois textos por seis brasileiros aprendizes de inglês, com nível intermediário de proficiência na língua, divididos em duplas. Os resultados obtidos demonstram que a tradução, usada de forma consciente para realizar funções metalingüísticas, na tomada de decisão e na resolução de problemas de compreensão, contribui para uma compreensão mais apurada de leitura em língua estrangeira, principalmente por neutralizar efeitos da interferência prevenindo desvios de compreensão causados pela falta de monitoramento da tradução (uso da tradução subliminar). _________________________________________________________________________________ ABSTRACT | - |
Descrição: dc.description | Using verbal reports to elicit data, this study examines the role of conscious translation in foreign language reading comprehension. The data were gathered during reading comprehension and translation tasks performed by six Brazilian learners of English at intermediate level of language proficiency, working in pairs. The results obtained indicate that the use of conscious translation as a decision-making process and a means of problem-solving during foreign language reading enhances comprehension mainly by preventing the occurrence of interference and misunderstanding related to uncontrolled, subliminal translation. | - |
Formato: dc.format | application/pdf | - |
Direitos: dc.rights | Acesso Aberto | - |
Palavras-chave: dc.subject | Linguagem e línguas - compreensão na leitura | - |
Palavras-chave: dc.subject | Tradução e interpretação | - |
Título: dc.title | Chave mediadora da compreensão : o papel da tradução consciente na compreensão de leitura em língua estrangeira | - |
Tipo de arquivo: dc.type | livro digital | - |
Aparece nas coleções: | Repositório Institucional – UNB |
O Portal eduCAPES é oferecido ao usuário, condicionado à aceitação dos termos, condições e avisos contidos aqui e sem modificações. A CAPES poderá modificar o conteúdo ou formato deste site ou acabar com a sua operação ou suas ferramentas a seu critério único e sem aviso prévio. Ao acessar este portal, você, usuário pessoa física ou jurídica, se declara compreender e aceitar as condições aqui estabelecidas, da seguinte forma: