Translation of the satter’s division of responsibility in feeding questionnaire into Brazilian Portuguese : a cross-sectional study

Registro completo de metadados
MetadadosDescriçãoIdioma
Autor(es): dc.contributorUniversity of Brasília, Faculty of Health Sciences, Department of Nutrition-
Autor(es): dc.contributorUniversity of Brasília, Faculty of Health Sciences, Department of Nutrition-
Autor(es): dc.contributorUniversity of Brasilia, Department of Statistics-
Autor(es): dc.contributorUniversity of Brasília, Faculty of Health Sciences, Department of Nutrition-
Autor(es): dc.contributorUniversity of Brasília, Faculty of Health Sciences, Department of Nutrition-
Autor(es): dc.creatorSousa, Rafaella Dusi de-
Autor(es): dc.creatorBotelho, Raquel Braz Assunção-
Autor(es): dc.creatorNakano, Eduardo Yoshio-
Autor(es): dc.creatorQueiroz, Fabiana Lopes Nalon de-
Autor(es): dc.creatorZandonadi, Renata Puppin-
Data de aceite: dc.date.accessioned2024-07-22T12:00:31Z-
Data de disponibilização: dc.date.available2024-07-22T12:00:31Z-
Data de envio: dc.date.issued2023-12-03-
Data de envio: dc.date.issued2023-12-03-
Data de envio: dc.date.issued2023-05-31-
Fonte completa do material: dc.identifierhttp://repositorio2.unb.br/jspui/handle/10482/46940-
Fonte completa do material: dc.identifierhttps://orcid.org/0000-0002-0369-287X-
Fonte completa do material: dc.identifierhttps://orcid.org/0000-0003-0370-3089-
Fonte: dc.identifier.urihttp://educapes.capes.gov.br/handle/capes/793992-
Descrição: dc.descriptionThis cross-sectional study aimed to translate and perform a psychometric analysis (eval- uation of reproducibility and internal consistency) of the sDOR.2-6y ™ into Brazilian Portuguese. The translation and back-translation followed the protocol required by the NEEDs Center, and the approved version was called “sDOR.2-6y™—Português-Brasil”. The approved version was submitted to a test–retest round to verify its reproducibility through the Intraclass Correlation Coeffi- cient (ICC). A pilot study was performed to assess the internal consistency of the instrument. The reproducibility analysis (n = 23) showed a total ICC of 0.945. With the data from the pilot study (n = 384), the internal consistency evaluation was analyzed through Cronbach’s alpha coefficient, and the instrument obtained an overall Cronbach’s alpha of 0.301. The translation of the sDOR.2-6y ™ into Brazilian Portuguese is the first and only tool available for the Brazilian population to exclusively assess the division of responsibility in feeding, which is essential to the academic community, health professionals, and research on child feeding. Therefore, this instrument in Brazilian Portuguese will allow future research on the division of responsibility in feeding among those responsible for children in Brazil.-
Descrição: dc.descriptionFaculdade de Ciências da Saúde (FS)-
Descrição: dc.descriptionDepartamento de Nutrição (FS NUT)-
Descrição: dc.descriptionInstituto de Ciências Exatas (IE)-
Descrição: dc.descriptionDepartamento de Estatística (IE EST)-
Descrição: dc.descriptionPrograma de Pós-Graduação em Nutrição Humana-
Formato: dc.formatapplication/pdf-
Idioma: dc.languageen-
Publicador: dc.publisherMDPI-
Direitos: dc.rightsAcesso Aberto-
Palavras-chave: dc.subjectCompetência alimentar-
Palavras-chave: dc.subjectCrianças - Brasil-
Palavras-chave: dc.subjectQuestionários-
Título: dc.titleTranslation of the satter’s division of responsibility in feeding questionnaire into Brazilian Portuguese : a cross-sectional study-
Aparece nas coleções:Repositório Institucional – UNB

Não existem arquivos associados a este item.