Alfonso Reyes: mexicano, intérprete do Brasil

Registro completo de metadados
MetadadosDescriçãoIdioma
Autor(es): dc.contributorTeixeira, Livia Maria de Freitas Reis-
Autor(es): dc.contributorhttp://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4798481J1-
Autor(es): dc.contributorNascimento, Magnólia Brasil Barbosa do-
Autor(es): dc.contributorhttp://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4798203J2&dataRevisao=null-
Autor(es): dc.contributorBragança, Maurício de-
Autor(es): dc.contributorhttp://lattes.cnpq.br/8492998821902029-
Autor(es): dc.creatorNorte, Angela Lopes-
Data de aceite: dc.date.accessioned2024-07-11T18:39:01Z-
Data de disponibilização: dc.date.available2024-07-11T18:39:01Z-
Data de envio: dc.date.issued2021-03-10-
Data de envio: dc.date.issued2012-06-05-
Data de envio: dc.date.issued2021-03-10-
Data de envio: dc.date.issued2011-11-11-
Fonte completa do material: dc.identifierhttps://app.uff.br/riuff/handle/1/19553-
Fonte: dc.identifier.urihttp://educapes.capes.gov.br/handle/capes/774703-
Descrição: dc.descriptionThis thesis discusses the literary and diplomatic production of Alfonso Reyes, a Mexican ambassador who lived in Brazil in the 1930s. His work is rich in texts that reflect his vision of the country, the Brazilian people, its history and cultural peculiarities. The analysis of the works produced in the period shows that the diplomat and the writer combined to produce accounts of the Brazilian reality that were transfigured into literature. Three axes guide this study: the Latin American intellectual and his utopian vision of America; the diplomatic documents analyzing the interim government and the early years of the constitutional government of Getúlio Vargas; and the essays, poetry and letters about the Brazilian beauties and peculiarities. To this end, the diplomat Alfonso Reyes is depicted as the epitome of the intellectual of Hispanic modernism by means of definitions of pan-Americanism, monroism, identity, Latinity, nation and intellectuality, as well as the conception of the essay as Latin American intellectual strategy in the search for identity. Alfonso Reyes s three contributions synthesis, homonoia and American intelligence to the utopian destination of America, his proposal to form an American community, supported by intellectuals of America, and the vision of Brazil as a peace-loving country are also discussed. Reyes s diplomatic ability is demonstrated in his notes to the Mexican government and in the decisive actions to increase Mexico-Brazil relations in the face of the revolution that maintained Vargas in power. His bias as a historian and universalistic and avant-garde writer is revealed in literary texts about utopian America, about Brazil and the Brazilians. It is also argued that, excluding some quotes from diplomats, few Brazilians are devoted to analyzing his work, which is practically unknown in Brazil, as well as the literary and official texts that marked his presence for nearly a decade in the city of Rio de Janeiro during the first half of the twentieth century. This study aims at proving that the twenty-first century requires the reading of his works and the inclusion of his name in discussions in the field of comparative literary and cultural studies in Latin America. It also aims at increasing the reading and the dissemination of the works of a diplomat-writer who labeled Brazil as a model of excellence among Latin American nations and made his speech be a means of negotiating his ideological project-
Descrição: dc.descriptionEsta tese discute a produção literário-diplomática de Alfonso Reyes, embaixador mexicano que viveu no Brasil nos anos 1930. Sua obra é rica em textos que refletem sua visão sobre o país, o povo brasileiro, sua história e peculiaridades culturais. A análise das obras produzidas nesse período mostra que diplomata e escritor se conjugavam para produzir relatos da realidade brasileira transfigurados em literatura. Três eixos norteiam este estudo: o intelectual latino-americano e a visão utópica sobre a América; os documentos diplomáticos de análise do governo provisório e dos primeiros anos do governo constitucional de Getúlio Vargas; e os ensaios, poesias e cartas sobre belezas e peculiaridades do Brasil. Para tal, situa-se o diplomata Alfonso Reyes como epítome do intelectual da modernidade hispânica mediante definições de pan-americanismo, monroísmo, identidade, latinidade, nação e intelectualidade, bem como a concepção de ensaio como estratégia intelectual latino-americana para a busca da identidade. Também discutem-se os três aportes alfonsinos síntese, homonoia e inteligência americana ao destino utópico do continente americano, sua proposta de formação de uma comunidade americana, sustentada pelos intelectuais da América e a visão do Brasil como país amante da paz. A habilidade diplomática de Reyes é demonstrada em seus informes ao governo mexicano e nas ações determinantes para ampliar as relações México- Brasil frente à revolução que manteve Vargas no poder. O viés de historiador, universalista e vanguardista revela-se nos textos literários sobre a América utópica, sobre o Brasil e os brasileiros. Defende-se também que, excluindo-se algumas citações de diplomatas, poucos brasileiros se dedicaram a análises de sua obra, que é praticamente desconhecida no Brasil, assim como o são os textos literários e oficiais que marcaram sua presença por quase uma década na cidade do Rio de Janeiro da primeira metade do século XX. Busca-se comprovar que o século XXI ressente-se da falta de leitura de suas obras e da inclusão de seu nome nas discussões no campo dos estudos literários e culturais comparativos da América Latina, além de suscitar a leitura e a divulgação do diplomata-escritor que apontou o Brasil como modelo de excelência entre as nações latino-americanas e fez do seu discurso um meio de negociação do seu projeto ideológico-
Formato: dc.formatapplication/pdf-
Idioma: dc.languagept_BR-
Publicador: dc.publisherPrograma de Pós-graduação em Letras-
Publicador: dc.publisherletras-
Direitos: dc.rightsAcesso Aberto-
Direitos: dc.rightsCC-BY-SA-
Palavras-chave: dc.subjectAlfonso Reyes-
Palavras-chave: dc.subjectEscritor-
Palavras-chave: dc.subjectDiplomata-
Palavras-chave: dc.subjectDocumentos diplomáticos-
Palavras-chave: dc.subjectEnsaios e poesia-
Palavras-chave: dc.subjectBrasil-
Palavras-chave: dc.subjectUtopia americana-
Palavras-chave: dc.subjectIntelectual latino-americano-
Palavras-chave: dc.subjectAlfonso Reyes-
Palavras-chave: dc.subjectWriter-
Palavras-chave: dc.subjectDiplomat-
Palavras-chave: dc.subjectDiplomatic documents-
Palavras-chave: dc.subjectEssays and poetry-
Palavras-chave: dc.subjectBrazil-
Palavras-chave: dc.subjectAmerican utopia-
Palavras-chave: dc.subjectLatin American intellectual-
Palavras-chave: dc.subjectCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS-
Título: dc.titleAlfonso Reyes: mexicano, intérprete do Brasil-
Tipo de arquivo: dc.typeTese-
Aparece nas coleções:Repositório Institucional da Universidade Federal Fluminense - RiUFF

Não existem arquivos associados a este item.