Tradução poética: uma atividade de leitura (ou interpretação) e de reprodução (ou recriação) textual

Registro completo de metadados
MetadadosDescriçãoIdioma
Autor(es): dc.contributorCampos, Giovana Cordeiro-
Autor(es): dc.contributorPereira, Maria Teresa Gonçalves-
Autor(es): dc.contributorCoelho, Fábio André Cardoso-
Autor(es): dc.creatorLima, Pablo Luiz Freire e-
Data de aceite: dc.date.accessioned2024-07-11T18:22:32Z-
Data de disponibilização: dc.date.available2024-07-11T18:22:32Z-
Data de envio: dc.date.issued2023-09-06-
Data de envio: dc.date.issued2023-09-06-
Fonte completa do material: dc.identifierhttp://app.uff.br/riuff/handle/1/30257-
Fonte: dc.identifier.urihttp://educapes.capes.gov.br/handle/capes/769287-
Descrição: dc.descriptionA pesquisa tem como objeto a (re)construção do sentido de um texto poético. Ela investiga as fases do processo tradutório por meio de uma interlocução do pensamento linguístico de Eugenio Coseriu e do pensamento tradutório de Paulo Britto. A pesquisa objetiva refletir sobre um modo de pensar e de avaliar a tradução poética e objetiva oferecer uma contribuição à compreensão da tradução poética nos estudos da linguagem.-
Descrição: dc.descriptionThe research object is the (re)construction of the meaning of a poetic text. It investigates the phases of the translation process through a dialogue between Eugenio Coseriu's linguistic thought and Paulo Britto's translation thought. The research aims to reflect on a way of think- ing and evaluating poetic translation and aims to offer a contribution to the understanding of poetic translation in language studies.-
Descrição: dc.description99 p.-
Formato: dc.formatapplication/pdf-
Idioma: dc.languagept_BR-
Direitos: dc.rightsOpen Access-
Direitos: dc.rightsCC-BY-SA-
Palavras-chave: dc.subjectEugenio Coseriu-
Palavras-chave: dc.subjectPaulo Britto-
Palavras-chave: dc.subjectTexto-
Palavras-chave: dc.subjectPoesia-
Palavras-chave: dc.subjectTradução-
Palavras-chave: dc.subjectTradução-
Palavras-chave: dc.subjectPoesia-
Palavras-chave: dc.subjectEugenio Coeriu-
Palavras-chave: dc.subjectPaulo Britto-
Palavras-chave: dc.subjectText-
Palavras-chave: dc.subjectPoetry-
Palavras-chave: dc.subjectTranslation-
Título: dc.titleTradução poética: uma atividade de leitura (ou interpretação) e de reprodução (ou recriação) textual-
Tipo de arquivo: dc.typeDissertação-
Aparece nas coleções:Repositório Institucional da Universidade Federal Fluminense - RiUFF

Não existem arquivos associados a este item.