Português como língua de herança no Japão: produção textual em foco

Registro completo de metadados
MetadadosDescriçãoIdioma
Autor(es): dc.contributorPereira, Telma Cristina de Almeida Silva-
Autor(es): dc.contributorSanson, Cirlene de Sousa-
Autor(es): dc.contributorSantos, Danúsia Torres dos-
Autor(es): dc.contributorRebello, Adriana Leite do Prado-
Autor(es): dc.creatorCosta, Claudia Maria Oliveira Bordalo da-
Data de aceite: dc.date.accessioned2024-07-11T17:41:26Z-
Data de disponibilização: dc.date.available2024-07-11T17:41:26Z-
Data de envio: dc.date.issued2020-09-08-
Data de envio: dc.date.issued2020-09-08-
Data de envio: dc.date.issued2019-
Fonte completa do material: dc.identifierhttps://app.uff.br/riuff/handle/1/14891-
Fonte: dc.identifier.urihttp://educapes.capes.gov.br/handle/capes/755463-
Descrição: dc.descriptionEste estudo trata de uma análise interpretativa e qualitativa da produção textual de cartas pessoais escritas por crianças de 10 a 13 anos, residentes no Japão, cuja língua de herança é o português do Brasil e que têm, pelo menos, um dos pais de nacionalidade brasileira. Após a aplicação de um questionário, levantamos as características dos participantes e verificamos se esses fatores contribuíram, ou não, para a qualidade dos textos produzidos. Consideramos as propostas de Chulata (2015, 2016 e 2018) e Ortíz (2016) para a conceituação de Língua de Herança; o conceito de Competência Comunicativa proposto pelo Conselho elaborador do Quadro Comum Europeu de Referência para Línguas (2001), bem como as contribuições da Linguística Textual (TRAVAGLIA, 1991 e 2017) para fundamentar a análise do nosso corpus-
Descrição: dc.descriptionThis study attend to make an interpretative and qualitative analysis of the production of personal letters written by children in the ages 10 to 13, currently residing in Ja-pan, whose heritage language is Brazilian Portuguese and who have, at least, one parent with Brazilian nationality. After the application of a questionnaire, we survey the characteristics of the participants and verified if these factors contributed, or not, for the quality of the letters. We consider the proposals of Chulata (2015, 2016 and 2018) and Ortiz (2016) for the conceptualization of Inheritance Language; the con-cept of Communicative Competence adopted by the Council that developed The Common European Framework of Reference for Languages (2001), as well as con-tributions from the Text Linguistics (TRAVAGLIA, 1991 and 2017) to support the analysis of our corpus-
Descrição: dc.description103 f.-
Formato: dc.formatapplication/pdf-
Formato: dc.formatapplication/pdf-
Idioma: dc.languagept_BR-
Direitos: dc.rightsopenAccess-
Direitos: dc.rightsCC-BY-SA-
Palavras-chave: dc.subjectLíngua de herança-
Palavras-chave: dc.subjectPortuguês língua de herança-
Palavras-chave: dc.subjectPortuguês do Brasil-
Palavras-chave: dc.subjectPortuguês no Brasil-
Palavras-chave: dc.subjectLíngua portuguesa-
Palavras-chave: dc.subjectProdução textual-
Palavras-chave: dc.subjectHeritage language-
Palavras-chave: dc.subjectPortuguese as a heritage language-
Palavras-chave: dc.subjectBrazilian Portuguese-
Título: dc.titlePortuguês como língua de herança no Japão: produção textual em foco-
Tipo de arquivo: dc.typeDissertação-
Aparece nas coleções:Repositório Institucional da Universidade Federal Fluminense - RiUFF

Não existem arquivos associados a este item.