Versão dublada: processos de adaptação para a versão brasileira

Registro completo de metadados
MetadadosDescriçãoIdioma
Autor(es): dc.contributorCazes, Rodrigo-
Autor(es): dc.creatorSouza, Leonardo Mendes Salviano de-
Data de aceite: dc.date.accessioned2024-07-11T17:40:01Z-
Data de disponibilização: dc.date.available2024-07-11T17:40:01Z-
Data de envio: dc.date.issued2018-12-06-
Data de envio: dc.date.issued2018-12-06-
Data de envio: dc.date.issued2017-
Fonte completa do material: dc.identifierhttps://app.uff.br/riuff/handle/1/7988-
Fonte: dc.identifier.urihttp://educapes.capes.gov.br/handle/capes/754993-
Descrição: dc.descriptionEsta monografia possibilita o estudo dos processos de adaptação de obras audiovisuais estrangeiras, bem como filmes e animações. Analisa a necessidade, historicamente, de possuir a versão dublada em território nacional, buscando apresentar aos leitores e consequentemente ao grande público, um novo olhar às adaptações de falas de personagens, em especial os de desenho animado, os desencadeamentos destas adaptações, compreendendo a posição do dublador em relação aos personagens que interpreta. Levando em consideração a legalidade de se alterar o texto e/ou a fala de personagens de uma obra audiovisual, tendo em vista os direitos conexos da autoria destas dublagens e adaptações.-
Formato: dc.formatapplication/pdf-
Idioma: dc.languagept_BR-
Direitos: dc.rightsopenAccess-
Direitos: dc.rightsCC-BY-SA-
Palavras-chave: dc.subjectprocesso-
Palavras-chave: dc.subjectdublador-
Palavras-chave: dc.subjectadaptação-
Palavras-chave: dc.subjectnecessidade-
Palavras-chave: dc.subjectProdução Cultural-
Título: dc.titleVersão dublada: processos de adaptação para a versão brasileira-
Tipo de arquivo: dc.typeTrabalho de conclusão de curso-
Aparece nas coleções:Repositório Institucional da Universidade Federal Fluminense - RiUFF

Não existem arquivos associados a este item.