A Literatura como ferramenta de acessibilidade linguística para os alunos surdos do Instituto Federal de Rondônia-IFRO

Registro completo de metadados
MetadadosDescriçãoIdioma
Autor(es): dc.contributorFerrari, Sandra Aparecida Lopes-
Autor(es): dc.creatorSilva, Nathali Fernanda Machado-
Data de aceite: dc.date.accessioned2024-04-24T23:11:53Z-
Data de disponibilização: dc.date.available2024-04-24T23:11:53Z-
Data de envio: dc.date.issued2023-12-20-
Data de envio: dc.date.issued2023-12-20-
Data de envio: dc.date.issued2022-
Fonte completa do material: dc.identifierhttp://repositorio.ifro.edu.br/handle/123456789/682-
Fonte: dc.identifier.urihttp://educapes.capes.gov.br/handle/capes/745649-
Descrição: dc.descriptionDissertação apresentada ao Programa de Pós-Graduação em Educação Profissional e Tecnológica, ofertado pelo Campus Porto Velho Calama do Instituto Federal de Rondônia, como parte dos requisitos para a obtenção do título de Mestra em Educação Profissional e Tecnológica.-
Descrição: dc.descriptionA formação da identidade cultural está vinculada diretamente à forma como cada sujeito é inventado, traduzido e interpretado no contexto em que vive. Se observarmos qualquer grupo social, podemos ver como a língua e a cultura estão interligadas – ambas constroem e alteram a dinâmica social, uma influenciando a outra. No caso dos sujeitos surdos e do processo educacional na educação profissional e tecnológica (EPT), esses fatores culturais e linguísticos, muitas vezes, têm sido desconsiderados, resultando em perdas de aprendizagem, principalmente da língua portuguesa (LP) e da sua literatura. Inúmeros fatores contribuem para a ocorrência desse problema, como o desconhecimento dos professores acerca de metodologias mais eficazes e a falta de materiais direcionados a esse público, entre outros. O problema desta pesquisa pode ser, então, formulado em torno da seguinte indagação: como ensinar literatura a alunos surdos da EPT sem desconsiderar a cultura desses sujeitos e a sua língua materna, a Língua Brasileira de Sinais (Libras)? Sendo assim, o objetivo deste trabalho é a criação de mecanismos facilitadores para o ensino da literatura de língua portuguesa, especificamente a literatura brasileira, a alunos surdos do ensino médio integrado ao técnico do Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia de Rondônia (IFRO), campus Porto Velho Calama, por meio do desenvolvimento de um produto educacional – um livro digital em Libras que auxilie o trabalho com o texto literário do professor de literatura e do intérprete de Libras em sala de aula. A metodologia da pesquisa é de cunho qualitativo e de caráter investigativo. O estudo foi desenvolvido por meio de levantamento bibliográfico, análise documental, roda de conversa inicial de diagnóstico, quatro rodas de conversa seguintes direcionadas com roteiros, avaliação e finalização do produto gerado. Os resultados apontam para a importância de se perceber que o aluno surdo compreende melhor determinados aspectos da literatura por meio da promoção da acessibilidade linguística – e não por imposição de uma língua majoritária em substituição à língua materna. A pesquisa reforça a concepção de que é necessário que a marca maior da identidade dos sujeitos surdos – a sua língua – seja incorporada ao processo educacional da EPT, ou seja, durante o aprendizado não há como inativar a Libras e ensinar a língua portuguesa de forma isolada.-
Descrição: dc.descriptionThe formation of cultural identity is directly linked to the way each subject is invented, translated and interpreted in the context in which they live. If we observe different social groups, we can see how language and culture are intertwined – both build and change social dynamics, one influencing the other. In the case of deaf subjects and the educational process in context of professional and technological education, these cultural and linguistic factors have often been disregarded, resulting in learning deficiencies, especially in the Portuguese language and its literature. Numerous factors contribute to this problem, such as teachers' lack of knowledge on more effective methodologies and the lack of materials aimed at such students, among others. The problem of this research can, accordingly, be formulated around the following question: how can we teach literature to deaf students from professional and technological education without disregarding the culture of these subjects and their mother tongue, the Brazilian Sign Language (Libras)? Therefore, the objective of this work is to create facilitating mechanisms for teaching literature in Portuguese, specifically Brazilian literature, to deaf high school students from technical courses at the Federal Institute of Education, Science and Technology of Rondônia (IFRO), Porto Velho Calama campus, through the development of an educational product – a e-book in Libras that may help literature teachers and Libras interpreters work with literary texts in the classroom. The research methodology is of a qualitative and investigative in nature. The study was developed through a bibliographical survey, document analysis, first talking circle for initial diagnostic, four subsequent talking circles guided by scripts, evaluation and conclusion of the generated product. The results point to the importance of emphasizing that deaf students better understand certain aspects of literature through the promotion of linguistic accessibility – rather than by imposing a majority language to replace their mother tongue. The research reinforces the conception that it is necessary that the greatest mark of the identity of deaf subjects – their language – be incorporated into the context of professional and technological education, that is, during the learning process, there is no way to disregard Libras and teach the Portuguese language in an isolated matter.-
Descrição: dc.descriptionThe formation of cultural identity is directly linked to the way each subject is invented, translated and interpreted in the context in which they live. If we observe different social groups, we can see how language and culture are intertwined – both build and change social dynamics, one influencing the other. In the case of deaf subjects and the educational process in context of professional and technological education, these cultural and linguistic factors have often been disregarded, resulting in learning deficiencies, especially in the Portuguese language and its literature. Numerous factors contribute to this problem, such as teachers' lack of knowledge on more effective methodologies and the lack of materials aimed at such students, among others. The problem of this research can, accordingly, be formulated around the following question: how can we teach literature to deaf students from professional and technological education without disregarding the culture of these subjects and their mother tongue, the Brazilian Sign Language (Libras)? Therefore, the objective of this work is to create facilitating mechanisms for teaching literature in Portuguese, specifically Brazilian literature, to deaf high school students from technical courses at the Federal Institute of Education, Science and Technology of Rondônia (IFRO), Porto Velho Calama campus, through the development of an educational product – a e-book in Libras that may help literature teachers and Libras interpreters work with literary texts in the classroom. The research methodology is of a qualitative and investigative in nature. The study was developed through a bibliographical survey, document analysis, first talking circle for initial diagnostic, four subsequent talking circles guided by scripts, evaluation and conclusion of the generated product. The results point to the importance of emphasizing that deaf students better understand certain aspects of literature through the promotion of linguistic accessibility – rather than by imposing a majority language to replace their mother tongue. The research reinforces the conception that it is necessary that the greatest mark of the identity of deaf subjects – their language – be incorporated into the context of professional and technological education, that is, during the learning process, there is no way to disregard Libras and teach the Portuguese language in an isolated matter.-
Formato: dc.formatapplication/pdf-
Idioma: dc.languagept_BR-
Publicador: dc.publisherCampus Porto Velho Calama-
Publicador: dc.publisherMestrado Profissional em Educação Profissional e Tecnológica em Rede Nacional (PROFEPT)-
Palavras-chave: dc.subjectSujeito surdo-
Palavras-chave: dc.subjectLibras-
Palavras-chave: dc.subjectLiteratura de língua portuguesa-
Palavras-chave: dc.subjectLiteratura surda-
Palavras-chave: dc.subjectEducação profissional e tecnológica-
Palavras-chave: dc.subjectDeaf people-
Palavras-chave: dc.subjectBrazilian sign language-
Palavras-chave: dc.subjectLiterature in Portuguese-
Palavras-chave: dc.subjectDeaf literature-
Palavras-chave: dc.subjectProfessional and technological education-
Título: dc.titleA Literatura como ferramenta de acessibilidade linguística para os alunos surdos do Instituto Federal de Rondônia-IFRO-
Aparece nas coleções:Repositório Institucional - IFRO

Não existem arquivos associados a este item.