O poder da memória e a negociação da memória do patrimônio : traduções das práticas congadeiras em tempos de vivificação da ideia de cultura

Registro completo de metadados
MetadadosDescriçãoIdioma
Autor(es): dc.contributorSilva, Kelly Cristiane da-
Autor(es): dc.creatorSilva, Renata Nogueira da-
Data de aceite: dc.date.accessioned2021-10-14T18:41:08Z-
Data de disponibilização: dc.date.available2021-10-14T18:41:08Z-
Data de envio: dc.date.issued2012-12-17-
Data de envio: dc.date.issued2012-12-17-
Data de envio: dc.date.issued2012-12-17-
Data de envio: dc.date.issued2012-07-30-
Fonte completa do material: dc.identifierhttp://repositorio.unb.br/handle/10482/11818-
Fonte: dc.identifier.urihttp://educapes.capes.gov.br/handle/capes/637524-
Descrição: dc.descriptionDissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Ciências Sociais, Departamento de Antropologia, Programa de Pós-Graduação em Antropologia Social, 2012.-
Descrição: dc.descriptionEsta dissertação aborda certos processos de tradução das práticas congadeiras de Ituiutaba – MG, tal como os manifestos em 2010 e 2011, tendo em vista o caráter político-religioso assumido historicamente pelas Irmandades Negras (instituições gestoras destas práticas). Situo tais processos como produto de mediações multiescalares (transnacional, nacional e local), nas quais a ideia de cultura tem sido evocada dialeticamente na gestão de políticas públicas e na luta por reconhecimento e direitos de cidadania. O cerne do trabalho é compreender os modos pelos quais. as práticas congadeiras têm sido transpostas e traduzidas para tempos e espaços distintos do ritual à luz das experiências de dois projetos culturais: Petizada na Congada e Congo Filhos da Luz. As transposições e traduções das práticas congadeiras estão associadas, entre outras coisas, à sua secularização em alguns espaços e sua conexão com outras cosmologias religiosas. _______________________________________________________________________________________ ABSTRACT-
Descrição: dc.descriptionThis dissertation shows some modification of "congadeiro"`s practices of Ituiutaba -MG, into public expressions on 2010 and 2011, based on the political-religious aspects used historically by the black/afro-american brotherhoods (manager institutions of those practices). I approached these practices as a product of multi scale mediations (national and transnational), in which the idea of culture has been evoked in a dialectical way into public management policies and on the campaign for recognition and for citizenship`s rights. The core of this work is to understand the ways as the "congadeiras" practices has been converted and translated into different space-time under the influence of two cultural projects: "Petizada na Congada" and "Congos Filhos da Luz". The transformations and translations of the "congadeiras" practices are associated to their secularization into some places and to their conection to other religious cosmologies.-
Formato: dc.formatapplication/pdf-
Direitos: dc.rightsAcesso Aberto-
Palavras-chave: dc.subjectEtnologia - cultos afro-brasileiros - Minas Gerais (MG)-
Palavras-chave: dc.subjectReligião e cultura - Congadas-
Palavras-chave: dc.subjectCongadas - Minas Gerais (MG)-
Título: dc.titleO poder da memória e a negociação da memória do patrimônio : traduções das práticas congadeiras em tempos de vivificação da ideia de cultura-
Tipo de arquivo: dc.typelivro digital-
Aparece nas coleções:Repositório Institucional – UNB

Não existem arquivos associados a este item.