O “vocabulario portuguez, e latino” e brasílico, de Raphael Bluteau : análise dos brasileirismos ameríndios de base tupí

Registro completo de metadados
MetadadosDescriçãoIdioma
Autor(es): dc.creatorLopes, Jorge Domingues-
Autor(es): dc.creatorCabral, Ana Suelly Arruda Câmara-
Data de aceite: dc.date.accessioned2021-10-14T18:04:02Z-
Data de disponibilização: dc.date.available2021-10-14T18:04:02Z-
Data de envio: dc.date.issued2019-01-02-
Data de envio: dc.date.issued2019-01-02-
Data de envio: dc.date.issued2018-
Fonte completa do material: dc.identifierhttp://repositorio.unb.br/handle/10482/33650-
Fonte completa do material: dc.identifierhttp://dx.doi.org/10.1590/1981-5794-1811-4-
Fonte: dc.identifier.urihttp://educapes.capes.gov.br/handle/capes/622757-
Descrição: dc.descriptionTrata-se de um breve estudo dos brasileirismos ameríndios de base Tupí, língua indígena brasileira, presentes no Vocabulario Portuguez e Latino , de Raphael Bluteau, obra publicada em oito volumes com dois suplementos, no início do século XVIII, em Portugal. Tais brasileirismos, assim classificados no interior de seus respectivos verbetes, são inventariados e analisados caso a caso em uma perspectiva etimológica, levando em consideração, inclusive, as possíveis fontes que subsidiaram a feitura desse material, assim como são analisados os elementos lexicográficos que compõem as respectivas microestruturas onde ocorrem tais vocábulos, buscando evidenciar suas particularidades léxico-estruturais. O estudo apresenta, ainda, uma síntese sobre os principais campos semânticos (dentre os quais foi possível identificar os campos alimento, animal, corpo, espaço, etnônimo, objeto, qualidade, som, substância, título, vegetal ) desses vocábulos e propõe uma sistematização, sob a forma de um glossário, ordenado alfabeticamente, de todos os dados inventariados com a respectiva etmologia, quando possível.-
Descrição: dc.descriptionThis is a brief study of Amerindian Brazilianisms based in Tupí, a Brazilian indigenous language, present in Raphael Bluteau’s Vocabulario Portuguez e Latino , a work published in Portugal in the early eighteenth century in eight volumes with two supplements. Such Brazilianisms are classified within their respective entries and inventoried and analyzed case by case from an etymological perspective. Bluteau also took into consideration possible sources as well as lexicographic elements that make up the microstructures where such words occur, seeking to highlight their lexical-structural peculiarities. The study also presents a synthesis on the main semantic fields (among which it was possible to identify: food, animal, body, space, ethnonym, object, quality, sound, substance, title and vegetable fields) of these terms and proposes a systematization, in the form of an alphabetically ordered glossary of all inventoried data, with the respective etymology, when possible.-
Formato: dc.formatapplication/pdf-
Formato: dc.formatapplication/pdf-
Idioma: dc.languagept_BR-
Publicador: dc.publisherUniversidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho-
Direitos: dc.rightsAcesso Aberto-
Direitos: dc.rightsEsta obra está licenciada com uma Licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional.-
Palavras-chave: dc.subjectVocabulário-
Palavras-chave: dc.subjectBluteau, Raphael, 1638-1734-
Palavras-chave: dc.subjectLíngua portuguesa - regionalismos-
Palavras-chave: dc.subjectLíngua tupi-guarani-
Título: dc.titleO “vocabulario portuguez, e latino” e brasílico, de Raphael Bluteau : análise dos brasileirismos ameríndios de base tupí-
Título: dc.titleThe “vocabulario portuguez, and latino” of Raphael Bluteau : a brief study of amerindian brazilianisms based in tupí-
Tipo de arquivo: dc.typelivro digital-
Aparece nas coleções:Repositório Institucional – UNB

Não existem arquivos associados a este item.