Atenção: Todas as denúncias são sigilosas e sua identidade será preservada.
Os campos nome e e-mail são de preenchimento opcional
Metadados | Descrição | Idioma |
---|---|---|
Autor(es): dc.contributor | Robredo, Jaime | - |
Autor(es): dc.creator | Sullivan, Daniel Francis | - |
Data de aceite: dc.date.accessioned | 2021-10-14T17:50:21Z | - |
Data de disponibilização: dc.date.available | 2021-10-14T17:50:21Z | - |
Data de envio: dc.date.issued | 2019-11-21 | - |
Data de envio: dc.date.issued | 2019-11-21 | - |
Data de envio: dc.date.issued | 2019-11-21 | - |
Data de envio: dc.date.issued | 1988-12-08 | - |
Fonte completa do material: dc.identifier | https://repositorio.unb.br/handle/10482/35886 | - |
Fonte: dc.identifier.uri | http://educapes.capes.gov.br/handle/capes/617449 | - |
Descrição: dc.description | Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Faculdade de Estudos Sociais Aplicados, Departamento de Biblioteconomia, 1988. | - |
Descrição: dc.description | O presente estudo apresenta um levantamento exploratório realizado entre 328 tradutores no País visando a coleta e organização de dados discretos para fins da estatística descritiva contribuindo assim à construção de um perfil tanto do tradutor quanto da tipologia das traduções como documentos. Uma abordagem é feita a respeito do problema da barreira lingüística. Quatro hipóteses foram testadas relacionadas com o tempo dedicado à profissão de tradutor, a existência de um colégio invisível de comunicação, a formação dos tradutores. Os dados foram organizados através de programas de computador desenvolvidos para este fim. Os produtos da análise estão na forma de tabelas justapostas para facilitar uma rápida comparação entre os vários grupos de tradutores. O levantamento faz também comparações por categorias de assuntos e clientes dos tradutores. | - |
Descrição: dc.description | An introductory survey of 328 technical translators in Brazil, undertaken for the purpose of providing discrete data to be organized in the form of descriptive statistics, in order to construct a profile of both the translators and the typology of the documents in translation. Also treats of the problems of the language barrier. Four hypotheses were tested relating to the translating profession, the existence of an invisible college of communication and the education and training of technical translators. The data was organized by means of Computer programs developed for this purpose. The results of the data analysis appear in Tables that are juxtaposed for rapid comparisons among the various groups of translators. The survey also includes an analysis of some subject and Client categories in the field of translation. | - |
Formato: dc.format | application/pdf | - |
Direitos: dc.rights | Acesso restrito | - |
Palavras-chave: dc.subject | Tradução especializada | - |
Palavras-chave: dc.subject | Tradutores | - |
Título: dc.title | Levantamento e análise da oferta e procura de traduções técnicas no Brasil (1983-1987), e análise do perfil do tradutor técnico | - |
Tipo de arquivo: dc.type | livro digital | - |
Aparece nas coleções: | Repositório Institucional – UNB |
O Portal eduCAPES é oferecido ao usuário, condicionado à aceitação dos termos, condições e avisos contidos aqui e sem modificações. A CAPES poderá modificar o conteúdo ou formato deste site ou acabar com a sua operação ou suas ferramentas a seu critério único e sem aviso prévio. Ao acessar este portal, você, usuário pessoa física ou jurídica, se declara compreender e aceitar as condições aqui estabelecidas, da seguinte forma: