Atenção: Todas as denúncias são sigilosas e sua identidade será preservada.
Os campos nome e e-mail são de preenchimento opcional
Metadados | Descrição | Idioma |
---|---|---|
Autor(es): dc.creator | Silva, Alyne do Nascimento | - |
Autor(es): dc.creator | Sousa, Germana Henriques Pereira de | - |
Data de aceite: dc.date.accessioned | 2021-10-14T17:24:57Z | - |
Data de disponibilização: dc.date.available | 2021-10-14T17:24:57Z | - |
Data de envio: dc.date.issued | 2018-04-11 | - |
Data de envio: dc.date.issued | 2018-04-11 | - |
Data de envio: dc.date.issued | 2012 | - |
Fonte completa do material: dc.identifier | http://repositorio.unb.br/handle/10482/31618 | - |
Fonte: dc.identifier.uri | http://educapes.capes.gov.br/handle/capes/607358 | - |
Descrição: dc.description | O objetivo deste artigo é propor uma breve análise da condensação do clássico do romancista inglês Charles Dickens A Christmas Carol feita pela escritora Cecília Meireles, intitulada Um Hino de Natal, com o intuito de identificar e justificar as escolhas da tradutora. Para a comparação, utilizaremos uma edição original e uma tradução integral intitulada Conto de Natal, de Jorge Vidal Pessoa. | - |
Descrição: dc.description | This article presents a brief analysis of the condensed version of “A Christmas Carol” by Charles Dickens, written by Cecília Meireles and entitled “Um Hino de Natal”, in order to identify and justify the choices made by the translator. For the comparison, an original edition and a full translation, entitled Conto de Natal, by Jorge Vidal Pessoa, were used. | - |
Formato: dc.format | application/pdf | - |
Publicador: dc.publisher | Universidade de Brasília, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) | - |
Direitos: dc.rights | Acesso Aberto | - |
Direitos: dc.rights | Belas Infiéis - Este obra está licenciado com uma Licença Creative Commons Atribuição-NãoComercial-SemDerivações 4.0 Internacional (CC BY NC ND 4.0). Fonte: http://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/7528/5812. Acesso em: 10 abr. 2018. | - |
Palavras-chave: dc.subject | Tradução e interpretação | - |
Palavras-chave: dc.subject | Literatura inglesa | - |
Título: dc.title | A Christmas Carol : análise da tradução Um Hino de Natal, de Cecília Meirelles | - |
Tipo de arquivo: dc.type | livro digital | - |
Aparece nas coleções: | Repositório Institucional – UNB |
O Portal eduCAPES é oferecido ao usuário, condicionado à aceitação dos termos, condições e avisos contidos aqui e sem modificações. A CAPES poderá modificar o conteúdo ou formato deste site ou acabar com a sua operação ou suas ferramentas a seu critério único e sem aviso prévio. Ao acessar este portal, você, usuário pessoa física ou jurídica, se declara compreender e aceitar as condições aqui estabelecidas, da seguinte forma: