Romance de Romeu e Julieta : tradução, memória e cultura popular.

Registro completo de metadados
MetadadosDescriçãoIdioma
Autor(es): dc.creatorGalery, Maria Clara Versiani-
Data de aceite: dc.date.accessioned2019-11-06T13:34:25Z-
Data de disponibilização: dc.date.available2019-11-06T13:34:25Z-
Data de envio: dc.date.issued2015-05-28-
Data de envio: dc.date.issued2015-05-28-
Data de envio: dc.date.issued2006-
Fonte completa do material: dc.identifierhttp://www.repositorio.ufop.br/handle/123456789/5581-
Fonte: dc.identifier.urihttp://educapes.capes.gov.br/handle/capes/558407-
Descrição: dc.descriptionEste artigo examina as semelhanças entre memória e tradução, ao mesmo tempo em que tece uma reflexão sobre o problema da identidade cultural. O conto de Jorge Luis Borges, “La memoria de Shakespeare”, é explorado como um pretexto para a discussão do convívio entre duas tradições, a erudita e a popular. Valendo-se do conceito de transculturação, este artigo demonstra como o folheto de literatura de cordel Romance de Romeu e Julieta adapta um enredo que Shakespeare tornou conhecido, transportando-o para o contexto do nordeste brasileiro.-
Idioma: dc.languagept_BR-
Direitos: dc.rightsDisponível sob uma Licença Creative Commons do tibo Atribuição-NãoComercial-SemDerivados 3.0 Não Adaptada, que permite copiar, distribuir e transmitir o trabalho, desde que seja citado o autor e licenciante. Não permite o uso para fins comerciais nem a adaptação desta. Fonte: Aletria: Revista de Estudos de Literatura <http://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/aletria/index;>. Acesso em: 06 maio 2015.-
Palavras-chave: dc.subjectPopular-
Palavras-chave: dc.subjectShakespeare-
Palavras-chave: dc.subjectTradução-
Título: dc.titleRomance de Romeu e Julieta : tradução, memória e cultura popular.-
Aparece nas coleções:Repositório Institucional - UFOP

Não existem arquivos associados a este item.