Traduções culturais: um entrelugar nos cotidianos da formação dos professores de língua estrangeira

Registro completo de metadados
MetadadosDescriçãoIdioma
Autor(es): dc.creatorDallapicula, Catarina-
Data de aceite: dc.date.accessioned2026-02-09T12:42:40Z-
Data de disponibilização: dc.date.available2026-02-09T12:42:40Z-
Data de envio: dc.date.issued2014-09-12-
Data de envio: dc.date.issued2014-09-12-
Data de envio: dc.date.issued2013-
Data de envio: dc.date.issued2014-09-12-
Fonte completa do material: dc.identifierhttps://repositorio.ufla.br/handle/1/3679-
Fonte: dc.identifier.urihttp://educapes.capes.gov.br/handle/capes/1166741-
Descrição: dc.descriptionO presente texto, elaborado a partir de um recorte de dissertação de mestrado em processo de escrita, propõe a graduação em Letras, enquanto lócus de formação do professor de língua estrangeira, como entrelugar em que emergem experiências de tradução cultural. Relaciona o graduando, enquanto tradutor das experiências vividas nos currículos cotidianos, ao leitor de Certeau (2011) e o coloca, assim, no lugar de sujeito ativo em seus processos de formação profissional.-
Formato: dc.formatapplication/pdf-
Idioma: dc.languagept_BR-
Direitos: dc.rightsacesso aberto-
Palavras-chave: dc.subjectFormação de professores-
Palavras-chave: dc.subjectTradução-
Palavras-chave: dc.subjectCotidianos-
Título: dc.titleTraduções culturais: um entrelugar nos cotidianos da formação dos professores de língua estrangeira-
Tipo de arquivo: dc.typeTrabalho apresentado em evento-
Aparece nas coleções:Repositório Institucional da Universidade Federal de Lavras (RIUFLA)

Não existem arquivos associados a este item.