Ciências sob tendas acessível para surdos

Registro completo de metadados
MetadadosDescriçãoIdioma
Autor(es): dc.contributorMadeira, Lucianne Frangel-
Autor(es): dc.contributorhttp://lattes.cnpq.br/2409980059036490-
Autor(es): dc.contributorAlves, Gustavo Henrique Varela Saturnino-
Autor(es): dc.contributorhttp://lattes.cnpq.br/3901140980921252-
Autor(es): dc.contributorCarvalho, Paulo Vaz de-
Autor(es): dc.contributorhttp://lattes.cnpq.br/4246861745490086-
Autor(es): dc.contributorDawes, Tathianna Prado-
Autor(es): dc.contributorhttp://lattes.cnpq.br/9205839164213478-
Autor(es): dc.contributorCarlétti, Chrystian-
Autor(es): dc.contributorhttp://lattes.cnpq.br/0534030689874168-
Autor(es): dc.contributorBraz, Ruth Maria Mariani-
Autor(es): dc.contributorhttp://lattes.cnpq.br/8386383577325343-
Autor(es): dc.contributorhttp://lattes.cnpq.br/3774355460592008-
Autor(es): dc.creatorFerreira, Alessandra Teles Sirvinskas-
Data de aceite: dc.date.accessioned2025-08-21T20:16:24Z-
Data de disponibilização: dc.date.available2025-08-21T20:16:24Z-
Data de envio: dc.date.issued2025-02-04-
Data de envio: dc.date.issued2025-02-04-
Fonte completa do material: dc.identifierhttps://app.uff.br/riuff/handle/1/36358-
Fonte: dc.identifier.urihttp://educapes.capes.gov.br/handle/capes/1057988-
Descrição: dc.descriptionO projeto Ciências Sob Tendas da Universidade Federal Fluminense, apresenta-se como um centro de ciências itinerante, com o objetivo de levar exposições interativas até o público em espaços não formais de educação. O Ciências Sob Tendas trabalha com mediadores que, geralmente, são alunos de graduação e pós-graduação, voluntários e nem sempre sabem Língua Brasileira de Sinais. Além disso, devido às limitações orçamentárias, não há a possibilidade de contratar, regularmente, um intérprete de Libras. A política da inclusão (Lei nº 13.146/2015) preconiza que os ambientes culturais devem ter um formato acessível promovendo igualdade de oportunidade à pessoa com deficiência. Desta forma, o objetivo desta pesquisa foi o de promover e analisar a eficácia de uma estratégia de acessibilidade a indivíduos surdos para centro de ciências itinerantes. Para isso, realizamos registro, em vídeos e fotos, das atividades oferecidas pelo Ciências Sob Tendas , pesquisamos os sinais existentes das terminologias específicas da área científica, elaboramos vídeos guias em Língua Brasileira de Sinais e validamos os vídeos acessíveis com o público surdo. isponibilizamos o material em tablets acessível por QR Code nos eventos do Ciências Sob Tendas e analisamos a qualidade do material através de um questionário de avaliação elaborado no Google Forms. Por fim, realizamos um grupo focal por lembrança estimulada, com o objetivo de analisar se os vídeos em Língua Brasileira de Sinais estimularam a interatividade dos visitantes surdos. Como resultado identificamos uma escassez de sinais-termos investigados e uma falta de padronização daqueles que estão disponíveis e em uso. A avaliação do público surdo nos mostrou a importância de utilizar diferentes estratégias que facilitem a compreensão da explicação devido à escassez de sinais e porque há, na Língua Brasileira de Sinais, variações linguísticas e diferentes níveis de aquisição linguística. A partir das sugestões dos surdos e dos modelos de guias audiovisuais encontrados, definimos um padrão básico: filmagem com chroma key; vídeos com legendas; uso de caixa alta na legenda de palavras para as quais for feita a datilologia; imagens ilustrativas inseridas ao lado do intérprete ou intercalando a imagem e o intérprete; uso com abundância da descrição imagética e classificadores; uso de cores de fundo que favoreçam a visualização da interpretação pelo surdo e também pelo surdocego, sendo as mais aceitas a azul, a verde, a preta e a branca. Durante a aplicação presencial e da realização do grupo focal os dados revelaram boa aceitação dos vídeos guias. Os vídeos, junto às atividades lúdicas e interativas, contribuíram para estimular as formas de interatividade da divulgação científica: Hands-on, Minds-on, Hearts-on, Explainers-on e o Social-on. Verificamos que esta interatividade despertou o interesse, a curiosidade e contribuiu para a compreensão dos assuntos abordados. Concluímos que há necessidade de desenvolver unidade e troca entre os pesquisadores que desenvolvem e registram termos científicos para que haja maior padronização e um ambiente virtual de fácil busca desses termos. Concluímos também que esse modelo de vídeo guia acessível atingiu o objetivo de divulgar o conteúdo científico de forma clara, de estimular a participação e interação do público surdo nas atividades e, que a sua implementação em outros centros de ciência itinerante é uma estratégia de acessibilidade extremamente viável.-
Descrição: dc.descriptionThe Ciências Sob Tendas project from the Fluminense Federal University is presented as a mobile science center, aiming to bring interactive exhibitions to the public in non-formal educational spaces. Ciências Sob Tendas works with mediators who are usually undergraduate and graduate students, volunteers who do not always know Brazilian Sign Language (Libras). Additionally, due to budget limitations, it is not possible to regularly hire a Libras interpreter. The inclusion policy (Law No. 13.146/2015) establishes that cultural environments must be accessible, promoting equal opportunities for people with disabilities. Therefore, the objective of this research was to promote and analyze the effectiveness of an accessibility strategy for deaf individuals in mobile science centers. To achieve this, we recorded videos and photos of the activities offered by Ciências Sob Tendas, researched existing signs for specific scientific terminologies, created guide videos in Brazilian Sign Language, and validated these accessible videos with the deaf audience. We made the material available on tablets accessible via QR Code at Ciências Sob Tendas events and analyzed the quality of the material through an evaluation questionnaire created in Google Forms. Finally, we conducted a focus group with stimulated recall to analyze whether the videos in Brazilian Sign Language encouraged interactivity among deaf visitors. As a result, we identified a scarcity of investigated sign terms and a lack of standardization among those that are available and in use. The evaluation by the deaf audience highlighted the importance of using different strategies to facilitate comprehension, due to the scarcity of signs and the linguistic variations and different levels of linguistic acquisition in Brazilian Sign Language. Based on suggestions from the deaf participants and models of audiovisual guides found, we defined a basic standard: filming with chroma key; videos with subtitles; use of uppercase in subtitles for words that are fingerspelled; illustrative images inserted next to the interpreter or alternating between the image and the interpreter; abundant use of visual description and classifiers; use of background colors that enhance the visibility of the interpretation for both the deaf and deafblind, with the most accepted colors being blue, green, black, and white. During the in-person application and focus group sessions, the data revealed good acceptance of the guide videos. The videos, along with the playful and interactive activities, contributed to stimulating forms of interactivity in science communication: Hands-on, Minds-on, Hearts-on, Explainers-on, and Social-on. We found that this interactivity sparked interest, curiosity, and contributed to the understanding of the topics addressed. We conclude that there is a need to develop unity and collaboration among researchers who develop and register scientific terms, to achieve greater standardization and create a virtual environment for easy search of these terms. We also conclude that this accessible video guide model achieved its goal of clearly disseminating scientific content, stimulating the participation and interaction of the deaf audience in activities, and that its implementation in other mobile science centers is an extremely viable accessibility strategy.-
Descrição: dc.description193 f.-
Formato: dc.formatapplication/pdf-
Idioma: dc.languagept_BR-
Direitos: dc.rightsOpen Access-
Direitos: dc.rightsCC-BY-SA-
Palavras-chave: dc.subjecteducação não formal, tecnologia, surdez, língua de sinais-
Palavras-chave: dc.subjectSurdo,Ciência, Língua brasileira de sinais, Educação não-formal-
Palavras-chave: dc.subjectnon-formal education, technology, deafness, sign language-
Título: dc.titleCiências sob tendas acessível para surdos-
Tipo de arquivo: dc.typeTese-
Aparece nas coleções:Repositório Institucional da Universidade Federal Fluminense - RiUFF

Não existem arquivos associados a este item.