Atenção:
O eduCAPES é um repositório de objetos educacionais, não sendo responsável por materiais de terceiros submetidos na plataforma. O usuário assume ampla e total responsabilidade quanto à originalidade, à titularidade e ao conteúdo, citações de obras consultadas, referências e outros elementos que fazem parte do material que deseja submeter. Recomendamos que se reporte diretamente ao(s) autor(es), indicando qual parte do material foi considerada imprópria (cite página e parágrafo) e justificando sua denúncia.
Caso seja o autor original de algum material publicado indevidamente ou sem autorização, será necessário que se identifique informando nome completo, CPF e data de nascimento. Caso possua uma decisão judicial para retirada do material, solicitamos que informe o link de acesso ao documento, bem como quaisquer dados necessários ao acesso, no campo abaixo.
Todas as denúncias são sigilosas e sua identidade será preservada. Os campos nome e e-mail são de preenchimento opcional. Porém, ao deixar de informar seu e-mail, um possível retorno será inviabilizado e/ou sua denúncia poderá ser desconsiderada no caso de necessitar de informações complementares.
Metadados | Descrição | Idioma |
---|---|---|
Autor(es): dc.contributor | Bittencourt, João Marcos Viana de Quadros | - |
Autor(es): dc.contributor | Giannella, Júlia Rabetti | - |
Autor(es): dc.contributor | Oliveira, Giuseppe Amado de | - |
Autor(es): dc.creator | Affonso, Igor Santos | - |
Data de aceite: dc.date.accessioned | 2025-08-21T20:16:08Z | - |
Data de disponibilização: dc.date.available | 2025-08-21T20:16:08Z | - |
Data de envio: dc.date.issued | 2025-05-16 | - |
Data de envio: dc.date.issued | 2025-05-16 | - |
Fonte completa do material: dc.identifier | https://app.uff.br/riuff/handle/1/38402 | - |
Fonte: dc.identifier.uri | http://educapes.capes.gov.br/handle/capes/1057893 | - |
Descrição: dc.description | O presente estudo se dedica a uma abordagem prática de acessibilidade comunicacional em museus e espaços culturais para pessoas com deficiência visual, buscando traduzir obras de arte visual em experiências táteis. Fundamentado na legislação de acessibilidade e técnicas de tradução visual, o projeto evidencia a inclusão desses públicos, superando barreiras históricas em espaços predominantemente visuais. Utilizando as técnicas de alto relevo, uso representacional de texturas e escultura, foi produzida e selecionada uma alternativa de display angulado e adaptável, oferecendo relevo, forma, profundidade, texturas variadas e contraste de cores para facilitar a identificação dos elementos da obra para a pessoa cega ou de baixa visão. A metodologia foi baseada no Duplo Diamante e Design Participativo, e incluiu análises através de ferramentas, acompanhamento e estudo do usuário, produção de modelos virtuais e físicos, e por fim, testes com o usuário. Os resultados revelaram a complexidade da tradução visual-tátil e a necessidade de aprimoramentos, especialmente no ressalto das texturas. Os testes com uma usuária cega evidenciaram sucesso na leitura geral da prancha, bem como de formas, planos, volume e profundidade na tradução da obra e um ótimo reconhecimento do Braille. A pesquisa, contudo, identificou possíveis limitações na representação de obras figurativas mais complexas e abstratas, logo, a metodologia deve ser aprimorada para futuras aplicações. Foram produzidos modelos virtuais, mockups, modelos de apresentação e protótipos, em vias de testar e comprovar a viabilidade técnica do projeto. A conclusão aponta para a necessidade de estudos sobre as demais técnicas de produção automatizadas, como impressão 3D, visando ampliar a qualidade e o alcance da tradução das informações visuais, levando em conta as características de linha, forma, plano, volume, profundidade e textura. Este estudo oferece um olhar crítico e perspectivas para futuras abordagens inclusivas em espaços culturais, convidando à reflexão sobre a importância da acessibilidade na experiência artística visual de um indivíduo que não enxerga, além de destacar a importância da preservação da acessibilidade comunicacional sobre a estética original da obra, uma vez que a tradução é voltada exclusivamente para o público cego e de baixa visão, considerando que o designer, assim como os museus e espaços culturais, devem proporcionar a acessibilidade para o público que existe, e não para o que é idealizado. | - |
Descrição: dc.description | This study is dedicated to a practical approach to communicational accessibility in museums and cultural spaces for visually impaired people, aiming to translate visual artworks into tactile experiences. Based on accessibility legislation and visual translation techniques, the project highlights the inclusion of these audiences, overcoming historical barriers in predominantly visual spaces. Utilizing techniques such as high relief, representational use of textures, and sculpture, an alternative angled and adaptable display was produced and selected, offering relief, shape, depth, varied textures, and color contrast to facilitate the identification of the artwork's elements for blind or visually impaired individuals. The methodology was based on the Double Diamond and Participatory Design models and included analyses using tools, user monitoring and study, production of virtual and physical models, and finally, user testing. The results revealed the complexity of visual-tactile translation and the need for improvements, especially in enhancing textures. Tests with a blind user demonstrated success in the overall reading of the board, as well as in the recognition of shapes, planes, volume, and depth in the artwork's translation, along with excellent Braille recognition. However, the research identified potential limitations in representing more complex and abstract figurative works, indicating that the methodology should be refined for future applications. Virtual models, mockups, presentation models, and prototypes were produced to test and verify the project's technical feasibility. The conclusion points to the necessity of studying other automated production techniques, such as 3D printing, to enhance the quality and scope of visual information translation, considering the characteristics of line, shape, plane, volume, depth, and texture. This study offers a critical perspective and insights for future inclusive approaches in cultural spaces, inviting reflection on the importance of accessibility in the visual art experience for individuals who are blind, and emphasizing the importance of preserving communicational accessibility alongside the original aesthetics of the artwork, as the translation is exclusively for the blind and visually impaired audience. Designers, along with museums and cultural spaces, must provide accessibility for the actual audience, not an idealized one. | - |
Descrição: dc.description | 194 f. | - |
Formato: dc.format | application/pdf | - |
Idioma: dc.language | pt_BR | - |
Direitos: dc.rights | Open Access | - |
Direitos: dc.rights | CC-BY-SA | - |
Palavras-chave: dc.subject | Acessibilidade comunicacional | - |
Palavras-chave: dc.subject | Artes visuais | - |
Palavras-chave: dc.subject | Design de produto | - |
Palavras-chave: dc.subject | Tecnologia assistiva | - |
Palavras-chave: dc.subject | Acessibilidade ao meio fisico | - |
Palavras-chave: dc.subject | Tecnologia para deficiente visual | - |
Palavras-chave: dc.subject | Desenvolvimento de produto | - |
Palavras-chave: dc.subject | Assistive technology | - |
Palavras-chave: dc.subject | Communicational accessibility | - |
Palavras-chave: dc.subject | Product design | - |
Palavras-chave: dc.subject | Visual arts | - |
Título: dc.title | Arte para cego ver: tradução de obras de artes visuais bidimensionais para pessoas cegas e de baixa visão | - |
Tipo de arquivo: dc.type | Trabalho de conclusão de curso | - |
Aparece nas coleções: | Repositório Institucional da Universidade Federal Fluminense - RiUFF |
O Portal eduCAPES é oferecido ao usuário, condicionado à aceitação dos termos, condições e avisos contidos aqui e sem modificações. A CAPES poderá modificar o conteúdo ou formato deste site ou acabar com a sua operação ou suas ferramentas a seu critério único e sem aviso prévio. Ao acessar este portal, você, usuário pessoa física ou jurídica, se declara compreender e aceitar as condições aqui estabelecidas, da seguinte forma: