Livro didático adaptado em Libras : espelho da cultura educacional.

Registro completo de metadados
MetadadosDescriçãoIdioma
Autor(es): dc.creatorMiranda, Dayse Garcia-
Data de aceite: dc.date.accessioned2025-08-21T15:54:09Z-
Data de disponibilização: dc.date.available2025-08-21T15:54:09Z-
Data de envio: dc.date.issued2023-02-12-
Data de envio: dc.date.issued2023-02-12-
Data de envio: dc.date.issued2020-
Fonte completa do material: dc.identifierhttp://www.repositorio.ufop.br/jspui/handle/123456789/16164-
Fonte completa do material: dc.identifierhttps://doi.org/10.5433/2237-4876.2021v24n2p128-
Fonte: dc.identifier.urihttp://educapes.capes.gov.br/handle/capes/1027001-
Descrição: dc.descriptionEste artigo se propõe a tratar especificamente do livro didático (LD) adaptado em língua de sinais (LS) pensando esse suporte pedagógico como espelho da cultura escolar. A discussão apoiará em pesquisadores — Basso (2003), Souza (2015), Moses, Golos e Holcomb (2018), Krusser (2017), Munakata (2016), Ramos (2013), Miranda (2010, 2019) e Silva et al. (2013) — que discutem sobre materiais didáticos específicos para crianças surdas. Dessa forma, intenciona uma revisão da literatura pertinente ao tema. Apresentar uma reflexão sobre a relação da escola com os materiais didáticos adaptados em Libras, à entrada das Tecnologias de Informação e Comunicação (TICs) no ambiente escolar, a como os alunos leem esse texto sinalizado e a como as adaptações em língua de sinais podem construir sentidos a partir desse novo formato de leitura. Por fim, apontar as conjecturas descritas por estudiosos da área quanto a esses materiais didáticos.-
Descrição: dc.descriptionThe paper investigates the process of textbook adaptation from Portuguese to Brazilian Sign Language by treating textbooks as a pedagogic support which mirrors our educational culture. More specifically, it aims at reviewing the literature widely accepted as relevant to the topic. The paper is grounded on a framework — Basso (2003), Souza (2015), Moses, Golos e Holcomb (2018), Krusser (2017), Munakata (2016), Ramos (2013), Miranda (2010, 2019) and Silva et al. (2013) — which explores specifically pedagogic materials dedicated to deaf children. It goes on to offer some reflections on the following themes: the relation between schools and didactic materials adapted to Brazilian Sign Language; the introduction of Information and Communication Technologies (ICT) to the school environment; the way students read adaptations, and how adaptations to Brazilian Sign Language can build meanings as it becomes a new mode for reading. Lastly, the paper presents future possibilities for adapted didactic materials as they are described by relevant publications in the field.-
Formato: dc.formatapplication/pdf-
Formato: dc.formatapplication/pdf-
Idioma: dc.languagept_BR-
Direitos: dc.rightsaberto-
Direitos: dc.rightsO periódico Signum: Estudos da Linguagem permite o depósito da versão pós-print de um artigo. ermite remixagem, adaptação e nova criação a partir da obra para fins não comerciais, desde que seja atribuído o crédito ao autor (CC BY-NC). Fonte: Diadorim <http://diadorim.ibict.br/handle/1/488>. Acesso em: 11 maio 2022.-
Palavras-chave: dc.subjectSurdez-
Título: dc.titleLivro didático adaptado em Libras : espelho da cultura educacional.-
Título: dc.titleTextbook adaptation in Libras : a mirror to our educational culture.-
Aparece nas coleções:Repositório Institucional - UFOP

Não existem arquivos associados a este item.