
Atenção:
O eduCAPES é um repositório de objetos educacionais, não sendo responsável por materiais de terceiros submetidos na plataforma. O usuário assume ampla e total responsabilidade quanto à originalidade, à titularidade e ao conteúdo, citações de obras consultadas, referências e outros elementos que fazem parte do material que deseja submeter. Recomendamos que se reporte diretamente ao(s) autor(es), indicando qual parte do material foi considerada imprópria (cite página e parágrafo) e justificando sua denúncia.
Caso seja o autor original de algum material publicado indevidamente ou sem autorização, será necessário que se identifique informando nome completo, CPF e data de nascimento. Caso possua uma decisão judicial para retirada do material, solicitamos que informe o link de acesso ao documento, bem como quaisquer dados necessários ao acesso, no campo abaixo.
Todas as denúncias são sigilosas e sua identidade será preservada. Os campos nome e e-mail são de preenchimento opcional. Porém, ao deixar de informar seu e-mail, um possível retorno será inviabilizado e/ou sua denúncia poderá ser desconsiderada no caso de necessitar de informações complementares.
| Metadados | Descrição | Idioma |
|---|---|---|
| Autor(es): dc.creator | Souza, Guilherme Lourenço de | - |
| Data de aceite: dc.date.accessioned | 2025-08-21T15:47:48Z | - |
| Data de disponibilização: dc.date.available | 2025-08-21T15:47:48Z | - |
| Data de envio: dc.date.issued | 2016-09-05 | - |
| Data de envio: dc.date.issued | 2016-09-05 | - |
| Data de envio: dc.date.issued | 2015 | - |
| Fonte completa do material: dc.identifier | http://www.repositorio.ufop.br/handle/123456789/6965 | - |
| Fonte: dc.identifier.uri | http://educapes.capes.gov.br/handle/capes/1024290 | - |
| Descrição: dc.description | O presente estudo investiga a produção de construções gestoespaciais na interpretação simultânea intermodal. Assume-se que as construções espaciais nas línguas sinalizadas são estruturas de interface externa entre a sintaxe e o espaço gestual. Considerando-se ainda a Hipótese das Interfaces (SORACE, 2006, 2011), espera-se a ocorrência de opcionalidade residual na produção dessas construções em L2. Adicionalmente, argumenta-se aqui que o processo de interpretação simultânea é bastante demandante cognitivamente, o que resulta num aumento na ocorrência de opcionalidade residual na produção do intérprete de língua de sinais. Assim, um estudo empírico é realizado de modo a comparar a produção de intérpretes de Libras em três tarefas distintas, a saber: uma tarefa de interpretação simultânea, uma tarefa de tradução e uma tarefa de tradução com o auxílio de um input visual. Verifica-se que a produção de construções espaciais é estatisticamente maior nas tarefas de tradução do que na tarefa de interpretação. Adicionalmente, tem-se que o input visual estimula a produção de construções espaciais. Por outro lado, observa-se um quantitativo estatisticamente maior de produção nãoconvergente na tarefa de interpretação do que nas tarefas de tradução. Não foi encontrado nenhum efeito do input visual sobre a ocorrência de produção não-convergente. | - |
| Descrição: dc.description | This study aims at investigating the production of gestural and spatial constructions in intermodal simultaneous interpreting. Here, it is assumed that the spatial constructions in signed languages involve an external interface between syntax and the gestural space. In this sense, considering the Interface Hypothesis (SORACE, 2006, 2011), the occurrence of residual optionality is expected in an L2 production of these constructions. In addition, it is argued that the simultaneous interpreting process is cognitively demanding, resulting in an increased residual optionality in the production of sign language interpreters. Thus, an empirical study was conducted in order to compare the production of Brazilian Sign Language interpreters in three different tasks, to wit: a simultaneous interpreting task, a translation task and a translation task with a visual aid. The result is that there is statistically more production of spatial constructions in the translation tasks compared to the interpreting task. Additionally, the visual input enhances the production of spatial structures. On the other hand, there was a statistically greater quantity of non-target production in interpreting task than in translation tasks. No effect of the visual input on the occurrence of non-target production was identified. | - |
| Formato: dc.format | application/pdf | - |
| Idioma: dc.language | pt_BR | - |
| Direitos: dc.rights | aberto | - |
| Direitos: dc.rights | Os trabalhos publicados nos Cadernos de Tradução estão sob Licença Creative Commons que permite copiar, distribuir e transmitir o trabalho desde que sejam citados o autor e o licenciante. Fonte: Cadernos de Tradução <https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/about/submissions#copyrightNotice>. Acesso em: 11 out. 2019. | - |
| Palavras-chave: dc.subject | Interpretação intermodal | - |
| Palavras-chave: dc.subject | Hipótese das interfaces | - |
| Palavras-chave: dc.subject | Intermodal interpreting | - |
| Palavras-chave: dc.subject | Brazilian sign language | - |
| Título: dc.title | Investigando a produção de construções de interface sintático-gestual na interpretação simultânea intermodal. | - |
| Título: dc.title | Investigating the production of syntaxgesture interface constructions in intermodal simultaneous interpreting. | - |
| Aparece nas coleções: | Repositório Institucional - UFOP | |
O Portal eduCAPES é oferecido ao usuário, condicionado à aceitação dos termos, condições e avisos contidos aqui e sem modificações. A CAPES poderá modificar o conteúdo ou formato deste site ou acabar com a sua operação ou suas ferramentas a seu critério único e sem aviso prévio. Ao acessar este portal, você, usuário pessoa física ou jurídica, se declara compreender e aceitar as condições aqui estabelecidas, da seguinte forma: