Atenção:
O eduCAPES é um repositório de objetos educacionais, não sendo responsável por materiais de terceiros submetidos na plataforma. O usuário assume ampla e total responsabilidade quanto à originalidade, à titularidade e ao conteúdo, citações de obras consultadas, referências e outros elementos que fazem parte do material que deseja submeter. Recomendamos que se reporte diretamente ao(s) autor(es), indicando qual parte do material foi considerada imprópria (cite página e parágrafo) e justificando sua denúncia.
Caso seja o autor original de algum material publicado indevidamente ou sem autorização, será necessário que se identifique informando nome completo, CPF e data de nascimento. Caso possua uma decisão judicial para retirada do material, solicitamos que informe o link de acesso ao documento, bem como quaisquer dados necessários ao acesso, no campo abaixo.
Todas as denúncias são sigilosas e sua identidade será preservada. Os campos nome e e-mail são de preenchimento opcional. Porém, ao deixar de informar seu e-mail, um possível retorno será inviabilizado e/ou sua denúncia poderá ser desconsiderada no caso de necessitar de informações complementares.
Metadados | Descrição | Idioma |
---|---|---|
Autor(es): dc.creator | Rodrigues Júnior, Adail Sebastião | - |
Data de aceite: dc.date.accessioned | 2025-08-21T15:23:38Z | - |
Data de disponibilização: dc.date.available | 2025-08-21T15:23:38Z | - |
Data de envio: dc.date.issued | 2016-09-05 | - |
Data de envio: dc.date.issued | 2016-09-05 | - |
Data de envio: dc.date.issued | 2015 | - |
Fonte completa do material: dc.identifier | http://www.repositorio.ufop.br/handle/123456789/6959 | - |
Fonte: dc.identifier.uri | http://educapes.capes.gov.br/handle/capes/1013077 | - |
Descrição: dc.description | Neste artigo, de caráter exploratório, analiso o sistema de transitividade de um corpus paralelo inglês/português de uma coletânea de contos gays escrita nos anos 1960 no contexto estadunidense e retextualizada cerca de 30 anos depois no contexto brasileiro. O objetivo deste artigo é mapear as escolhas discursivas de transitividade em um dos contos do texto original e em sua tradução, de modo a observar como o protagonista é representado em ambos, bem como analisar traços discursivos gerais do original e sua tradução como um todo. As análises prévias apontam para uma proeminência de processos que sugerem participantes humanos exercendo ações uns sobre os outros e também sobre o mundo, além de partes dos corpos das personagens, interpretadas como agentes abstratos, como participantes que agem sobre o mundo. Por fim, espera-se que este artigo possa orientar as etapas metodológicas de trabalhos acadêmicos de estudantes de mestrado que tencionam abordar seus dados pela primeira vez, à luz da Linguística Sistêmico-Funcional. | - |
Descrição: dc.description | This exploratory paper focuses on the system of transitivity of an English/Portuguese parallel corpus of a collection of gay short stories first published in 1966 in the United States of America and re-textualized more than thirty years later in Brazil. The paper’s main objective is to map out the discursive choices of transitivity in one of the short stories and its translation, in order to reveal how the protagonist is represented in both, as well as to analyze general discursive features in the original and translated corpora as a whole. The analyses carried out suggest that there is a relative frequency of processes that represent human participants acting on the world and on each other, and parts of the characters’ bodies seen as abstract agents or participants that act upon the world as well. Finally, the paper is expected to inform some of the systemic-functional-oriented methodological needs of MA students who approach their research data for the first time. | - |
Formato: dc.format | application/pdf | - |
Idioma: dc.language | pt_BR | - |
Direitos: dc.rights | aberto | - |
Direitos: dc.rights | Os trabalhos publicados no periódico Raído estão sob Licença Creative Commons que permite copiar, distribuir e transmitir o trabalho desde que sejam citados o autor e o licenciante. Não permite o uso para fins comerciais. Fonte: Raído <http://ojs.ufgd.edu.br/index.php/Raido/index>. Acesso em: 11 out. 2019. | - |
Palavras-chave: dc.subject | Estudos da tradução baseados em corpus | - |
Palavras-chave: dc.subject | Linguística sistêmico funcional | - |
Palavras-chave: dc.subject | Transitividade | - |
Palavras-chave: dc.subject | Gay representation | - |
Palavras-chave: dc.subject | Transitivity | - |
Título: dc.title | Aplicações da linguística sistêmico funcional ao estudo de traduções literárias : um caso de literatura marginal. | - |
Título: dc.title | Systemic-functional linguistics applied to the study of literary translations : a case study of minority literature. | - |
Aparece nas coleções: | Repositório Institucional - UFOP |
O Portal eduCAPES é oferecido ao usuário, condicionado à aceitação dos termos, condições e avisos contidos aqui e sem modificações. A CAPES poderá modificar o conteúdo ou formato deste site ou acabar com a sua operação ou suas ferramentas a seu critério único e sem aviso prévio. Ao acessar este portal, você, usuário pessoa física ou jurídica, se declara compreender e aceitar as condições aqui estabelecidas, da seguinte forma: