Coisas, mundos, traduções : dobras para uma comunicação pelo equívoco.

Registro completo de metadados
MetadadosDescriçãoIdioma
Autor(es): dc.creatorLaia, Evandro José Medeiros-
Autor(es): dc.creatorGuimarães, Lara Linhalis-
Data de aceite: dc.date.accessioned2025-08-21T15:07:33Z-
Data de disponibilização: dc.date.available2025-08-21T15:07:33Z-
Data de envio: dc.date.issued2023-05-26-
Data de envio: dc.date.issued2023-05-26-
Data de envio: dc.date.issued2021-
Fonte completa do material: dc.identifierhttp://www.repositorio.ufop.br/jspui/handle/123456789/16704-
Fonte completa do material: dc.identifierhttps://doi.org/10.22409/contracampo.v41i3.52775-
Fonte: dc.identifier.urihttp://educapes.capes.gov.br/handle/capes/1002975-
Descrição: dc.descriptionO artigo apresenta a proposta inicial de um modelo de comunicação a partir da virada ontológica, tomando o conhecimento dos povos originários do Brasil não como metáfora, mas como análogos de conceitos, a partir de três dobras. A primeira delas, a comunicação das coisas, trata das contribuições da teoria ator-rede para o campo da comunicação, especialmente a partir da perspectiva de que humanos e não humanos se comunicam, como um atalho para acessar a segunda dobra, a comunicação entre mundos, especialmente a partir do entendimento da hiperconexão dos povos da floresta como uma experiência comunicacional. A terceira dobra diz respeito à operação tradutória xamânica ameríndia, que pretendemos tomar como referência para pensar a comunicação pelo equívoco. Ao fim, sistematizamos a proposta como ponto de partida para outras pesquisas.-
Descrição: dc.descriptionThe paper presents the initial proposal for a communication model based on the ontological turn, taking the knowledge of the original peoples of Brazil not as a metaphor, but as analogues of concepts, based on three folds. The first one, the communication of things, deals with the contributions of actor-network theory to the field of communication, especially from the perspective that humans and non- humans communicate, as a shortcut to access the second fold, communication between worlds, especially from the understanding of the hyperconnection of forest peoples as a communicational experience. The third fold concerns the Amerindian shamanic translation operation, which we intend to take as a reference to think about communication by equivocation. Finally, we systematized the proposal as a starting point for further research.-
Formato: dc.formatapplication/pdf-
Idioma: dc.languagept_BR-
Direitos: dc.rightsaberto-
Direitos: dc.rightsEste trabalho está sob uma Licença Creative Commons - AtribuiçãoNãoComercial 4.0 Internacional. Fonte: o PDF do artigo.-
Palavras-chave: dc.subjectPerspectivismo ameríndio-
Palavras-chave: dc.subjectVirada ontológica-
Título: dc.titleCoisas, mundos, traduções : dobras para uma comunicação pelo equívoco.-
Título: dc.titleThings, worlds, translations : folds for a communication by equivocation.-
Aparece nas coleções:Repositório Institucional - UFOP

Não existem arquivos associados a este item.