Atenção:
O eduCAPES é um repositório de objetos educacionais, não sendo responsável por materiais de terceiros submetidos na plataforma. O usuário assume ampla e total responsabilidade quanto à originalidade, à titularidade e ao conteúdo, citações de obras consultadas, referências e outros elementos que fazem parte do material que deseja submeter. Recomendamos que se reporte diretamente ao(s) autor(es), indicando qual parte do material foi considerada imprópria (cite página e parágrafo) e justificando sua denúncia.
Caso seja o autor original de algum material publicado indevidamente ou sem autorização, será necessário que se identifique informando nome completo, CPF e data de nascimento. Caso possua uma decisão judicial para retirada do material, solicitamos que informe o link de acesso ao documento, bem como quaisquer dados necessários ao acesso, no campo abaixo.
Todas as denúncias são sigilosas e sua identidade será preservada. Os campos nome e e-mail são de preenchimento opcional. Porém, ao deixar de informar seu e-mail, um possível retorno será inviabilizado e/ou sua denúncia poderá ser desconsiderada no caso de necessitar de informações complementares.
Metadados | Descrição | Idioma |
---|---|---|
Autor(es): dc.contributor | Galery, Maria Clara Versiani | - |
Autor(es): dc.contributor | Galery, Maria Clara Versiani | - |
Autor(es): dc.contributor | Gonçalves, José Luiz Vila Real | - |
Autor(es): dc.contributor | Ávila, Myriam Corrêa de Araújo | - |
Autor(es): dc.creator | Braga, Daniela Medeiros da Cunha | - |
Data de aceite: dc.date.accessioned | 2025-08-21T15:05:15Z | - |
Data de disponibilização: dc.date.available | 2025-08-21T15:05:15Z | - |
Data de envio: dc.date.issued | 2019-01-18 | - |
Data de envio: dc.date.issued | 2019-01-18 | - |
Data de envio: dc.date.issued | 2018 | - |
Fonte completa do material: dc.identifier | http://www.repositorio.ufop.br/handle/123456789/10632 | - |
Fonte: dc.identifier.uri | http://educapes.capes.gov.br/handle/capes/1002185 | - |
Descrição: dc.description | Programa de Pós-Graduação em Letras. Departamento de Letras, Instituto de Ciências Humanas e Sociais, Universidade Federal de Ouro Preto. | - |
Descrição: dc.description | O objetivo do presente texto é apresentar uma análise das traduções e retraduções para o português do Brasil de dois grandes clássicos da literatura infantil alemã: Der Struwwelpeter, de Heinrich Hoffmann, e Max und Moritz, de Wilhelm Busch. O trabalho de análise se pautou em teorias de grandes nomes dentro do campo de estudos da tradução, como Walter Benjamin, Laurence Venuti, Itamar Even-Zohar, Antoine Berman. A ênfase da discussão foi dada à aplicação dos conceitos de domesticação e estrangeirização da tradução, trabalhados por Venuti, nas traduções dos textos de partida que constituem o corpus dessa dissertação. Além disso, o texto procurou elencar, de forma descritiva e elucidativa, características particulares aos cautionary tales, gênero literário infantil com caráter admoestador a que pertencem as obras alemãs em questão. O gênero, bastante difundido pela Europa do fim do séc. XIX e princípio do séc. XX, foi abordado nesta dissertação em um trabalho de comparação com outros tipos de textos clássicos destinados ao público infantil, como contos de fadas e fábulas. | - |
Descrição: dc.description | This dissertation presents an analysis of the translations and retranslations to Brazilian Portuguese of two great classics of German children's literature: Der Struwwelpeter, by Heinrich Hoffmann, and Max und Moritz, by Wilhelm Busch. The analysis was based on theories developed by important names in the field of translation studies, such as Walter Benjamin, Laurence Venuti Itamar Even-Zohar, and Antoine Berman. The discussion emphasizes the application of the concepts known as “domestication” and “foreignization”, developed by Venuti, to the translations of the source texts, which comprise the corpus of this dissertation. In addition, this work seeks to list, in a descriptive way, particular characteristics of the cautionary tales, a literary genre that provides warning and advice to children, to which the German works in question belong. The genre, widespread in Europe between the 19th and early 20th centuries, was approached in this dissertation by means of a comparison to other classic texts aimed at children, such as fairy tales and fables. | - |
Formato: dc.format | application/pdf | - |
Idioma: dc.language | pt_BR | - |
Direitos: dc.rights | aberto | - |
Direitos: dc.rights | An error occurred on the license name. | - |
Direitos: dc.rights | An error occurred getting the license - uri. | - |
Direitos: dc.rights | Autorização concedida ao Repositório Institucional da UFOP pelo(a) autor(a) em 15/01/2019 com as seguintes condições: disponível sob Licença Creative Commons 4.0 que permite copiar, distribuir e transmitir o trabalho desde que sejam citados o autor e o licenciante. Não permite a adaptação. | - |
Palavras-chave: dc.subject | Fábulas alemães | - |
Palavras-chave: dc.subject | Wilhelm Busch | - |
Palavras-chave: dc.subject | Tradução | - |
Título: dc.title | Cautionary Tales alemães no Brasil – uma leitura das traduções de Der Struwwelpeter, de Heinrich Hoffmann, e Max Und Moritz, de Wilhelm Busch. | - |
Tipo de arquivo: dc.type | livro digital | - |
Aparece nas coleções: | Repositório Institucional - UFOP |
O Portal eduCAPES é oferecido ao usuário, condicionado à aceitação dos termos, condições e avisos contidos aqui e sem modificações. A CAPES poderá modificar o conteúdo ou formato deste site ou acabar com a sua operação ou suas ferramentas a seu critério único e sem aviso prévio. Ao acessar este portal, você, usuário pessoa física ou jurídica, se declara compreender e aceitar as condições aqui estabelecidas, da seguinte forma: