O processo de geração de sentidos e sua importância para a transcrição de uma obra musical.

Registro completo de metadados
MetadadosDescriçãoIdioma
Autor(es): dc.creatorVale, Victor Melo-
Autor(es): dc.creatorBarbeitas, Flavio Terrigno-
Data de aceite: dc.date.accessioned2025-08-21T15:05:06Z-
Data de disponibilização: dc.date.available2025-08-21T15:05:06Z-
Data de envio: dc.date.issued2025-07-28-
Data de envio: dc.date.issued2019-
Fonte completa do material: dc.identifierhttps://www.repositorio.ufop.br/handle/123456789/20652-
Fonte completa do material: dc.identifierhttps://doi.org/10.33871/23179937.2020.8.3.1.9-
Fonte: dc.identifier.urihttp://educapes.capes.gov.br/handle/capes/1002142-
Descrição: dc.descriptionA prática de transcrição tem sido um elemento presente no desenvolvimento histórico da música ocidental de tradição escrita. Motivada pelo desejo de apropriação e ampliação de repertório, tal prática se estabeleceu num quadro de submissão ao universo idiomático-estético de chegada, de forma tal que o texto transcrito viesse a se adequar da melhor forma possível ao funcionamento mecânico e à cultura do instrumento de destino. O artigo sugere que, ao privilegiar a operacionalidade da obra no instrumento para o qual transcreve, o transcritor distorce o tecido expressivo-significante em potência no texto de origem, o qual é fruto da interseção estabelecida entre o universo idiomático e o discurso musical de partida. A aproximação com as teorias da tradução pós-Goethe, calcadas na filosofia da experiência, possibilita um novo olhar para a prática transcritiva, conferindo uma relação mais ética e poética com a obra a ser transcrita.-
Descrição: dc.descriptionThe practice of transcription has been a constituent element in the historical development of Western music of written tradition. Motivated by the desire for appropriation and expansion of repertoire, such practice was established in a framework of submission to the idiomatic aesthetic universe of arrival, so that the transcribed text could best fit the mechanical functioning and culture of the instrument of destination. The article suggests that, by privileging the operability of the work on the instrument to which he transcribes, the transcriptor distorts the expressivesignificant texture in potential in the source text, which is the result of the intersection established between the idiomatic universe and the musical discourse of departure. The approach to post-Goethean theories of translation, based on the philosophy of experience, enables a new look at transcriptional practice, giving a more ethical and poetic relationship with the work to be transcribed.-
Formato: dc.formatapplication/pdf-
Idioma: dc.languagept_BR-
Direitos: dc.rightsaberto-
Direitos: dc.rightsOs usuários da revista Vortex estão autorizados a ler, baixar, copiar, distribuir, imprimir, pesquisar ou vincular os textos completos dos dois artigos, ou utilizá-los para qualquer outro fim lícito, sem a necessidade de obter autorização prévia do editor ou autor. Isso está de acordo com a definição de acesso aberto da BOAI: https://www.budapestopenaccessinitiative.org/boai10/portuguese-brazilian-translation/. Fonte: Revista Vortex <https://periodicos.unespar.edu.br/vortex/about>. Acesso em: 26 jun. 2025.-
Palavras-chave: dc.subjectTranscrição musical-
Palavras-chave: dc.subjectTradução literária-
Palavras-chave: dc.subjectIdiomatismo instrumental-
Palavras-chave: dc.subjectSignificância-
Palavras-chave: dc.subjectViolão-
Título: dc.titleO processo de geração de sentidos e sua importância para a transcrição de uma obra musical.-
Aparece nas coleções:Repositório Institucional - UFOP

Não existem arquivos associados a este item.