Digital schreiben, kooperativ lernen : eine analyse der schriftlichen produktion brasilianischer daf-lernender = Escrita digital, aprendizado cooperativo: alunos brasileiros de alemão como língua estrangeira (ALE)

Registro completo de metadados
MetadadosDescriçãoIdioma
Autor(es): dc.contributorSoethe, Paulo Astor, 1968--
Autor(es): dc.contributorWürffel, Nicola-
Autor(es): dc.contributorUniversität Leipzig-
Autor(es): dc.contributorUniversidade Federal do Paraná. Setor de Ciências Humanas. Programa de Pós-Graduação em Letras-
Autor(es): dc.creatorMurmel, Taciane Maria, 1993--
Data de aceite: dc.date.accessioned2021-03-09T21:15:04Z-
Data de disponibilização: dc.date.available2021-03-09T21:15:04Z-
Data de envio: dc.date.issued2021-01-04-
Data de envio: dc.date.issued2021-01-04-
Data de envio: dc.date.issued2019-
Fonte completa do material: dc.identifierhttps://hdl.handle.net/1884/69177-
Fonte: dc.identifier.urihttp://educapes.capes.gov.br/handle/1884/69177-
Descrição: dc.descriptionOrientador: Prof. Dr. Paulo Astor Soethe-
Descrição: dc.descriptionCo-orientadora: Prof. Dr. Nicola Würffel-
Descrição: dc.descriptionDissertação (mestrado) - Universidade Federal do Paraná, Setor de Ciências Humanas, Programa de Pós-Graduação em Letras, em parceira com Herder-Institut da Universität Leipzig. Defesa : Curitiba, 26/06/2020-
Descrição: dc.descriptionInclui referências: p. 76-81-
Descrição: dc.descriptionResumo: A disseminação e o desenvolvimento de aplicativos de ensino e de plataformas para o aprendizado de uma língua estrangeira abriram novas possibilidades para a comunicação entre os aprendizes, que ocorre a partir de qualquer lugar e a qualquer momento. Tal inovação diz respeito principalmente à interação digital por escrito, que na maior parte das vezes se encontra "em um contínuo entre a oralidade e a escrita" (Fandrych/Thurmair 2011:284). Nesse ínterim, são de enorme importância os social software, que servem não apenas para a pura e simples troca de informações e conhecimento entre os usuários, mas também para interconectar os usuários em rede, uma vez que esses softwares fomentam a participação ativa, a comunicação e a interação entre usuários e também estabelecem comunidades online (cf. Würffel 2008). Diversas publicações da área de alemão como língua estrangeira sugerem a adequabilidade de determinados social softwares para promover a expressão escrita dos aprendizes. Contudo, faltam ainda evidências empíricas fundamentadas, por exemplo, por um corpus de produções textuais dos aprendizes para investigar em maior profundidade o impacto da cooperação na produção escrita realizada por brasileiros nesses ambientes virtuais, bem como uma atenção maior ao papel que uma língua materna comum pode desempenhar em diversas fases da realização deste tipo de produção. Nesse sentido, o presente projeto de pesquisa pretende contribuir com análise baseada em um corpus composto de produções escritas realizadas cooperativamente por aprendizes brasileiros de língua alemã. A situação de ensino escolhida para o estudo são os cursos de alemão a partir de A2.2 ofertados pelo Centro de Línguas e Interculturalidade da UFPR (CELIN/UFPR), sediado na Universidade Federal do Paraná. Objetivou-se com este projeto analisar os textos produzidos pelos alunos desses cursos, tanto no momento da interação através de chat quanto após a realização das produções finais em si, com base no modelo de análise das etapas de interação em produções escritas cooperativas, proposto por Würffel (2007; 2008). O olhar detido sobre cada uma dessas fases de uma situação de escrita cooperativa viabiliza o reconhecimento do papel da língua materna numa produção desse tipo, bem como a avaliação do nível de atividade dos alunos dentro do respectivo grupo em cada uma das etapas de interação. Palavras-chave: Produção de texto na web, social software, escrita cooperativa, aprendizagem mediada pela internet, alemão como língua estrangeira-
Descrição: dc.descriptionAbstract: The dissemination and development of teaching applications and platforms for learning a foreign language opened up new possibilities for communication between learners, which takes place from anywhere and at any time. Such innovation concerns mainly the digital interaction in writing tasks, which in most cases can be described as "[…] a continuum between orality and written language" (Fandrych / Thurmair 2011: 284). Amongst these innovations, the social software are of enormous importance, that serve not only for a simple exchange of information and knowledge between users, but also to interconnect users in a network, since these software encourage active participation, communication and the interaction between users and also establish online communities (cf. Würffel 2008). Several publications in the field of German as a foreign language suggest the suitability of certain social software to promote the written expression of learners. However, there is still a lack of empirical evidence based, for example, on a learner corpus of textual productions to further investigate the impact of cooperation on written production by Brazilian laerners in these virtual environments, as well as the role that a common mother tongue can play in different stages of this type of production. In this sense, the present research project intends to contribute with analysis based on a corpus composed of written productions carried out cooperatively by Brazilian learners of the German language. The teaching situation chosen for the study are the German courses starting at A2.2 offered by the Center for Languages and Interculturality at UFPR (CELIN / UFPR), based at the Federal University of Paraná. The objective of this research project was to analyze the texts produced by some of the students of these courses, both at the moment of interaction through chat and after the completion of the final productions themselves, based on the model of analysis of the stages of interaction in cooperative written productions proposed by Würffel (2007; 2008). The look on each of these phases of a situation of cooperative writing enables the recognition of the role of the mother tongue in such a production, as well as the assessment of the level of activity of students within the respective group in each of the stages of interaction. Keywords: Text production on the web, social software, cooperative writing, internetmediated learning, German as a foreign language-
Descrição: dc.descriptionZUSAMMENFASSUNG: Die Verbreitung und Entwicklung von Lernapps sowie Plattformen zum Erlernen einer Fremdsprache haben neue Möglichkeiten für eine zeit- und ortsunabhängige Kommunikation zwischen Lernenden eröffnet. Das betrifft insbesondere die digitale schriftliche Interaktion, die meistens "im Kontinuum zwischen Mündlichkeit und Schriftlichkeit" (Fandrych/Thurmair 2011:284) eingeordnet wird. In diesem Sinne sind Social Software Anwendungen, die nicht nur dem reinen Austausch von Information und Wissen zwischen Nutzenden, sondern auch der sozialen Vernetzung dieser Nutzenden dienen, von großer Bedeutung, denn durch sie werden sowohl das Aktiv- Werden, die Kommunikation und Interaktion gefördert als auch Online- Gemeinschaften gebildet (vgl. Würffel 2008). Viele Publikationen im Bereich Deutsch als Fremdsprache deuten auf die Eignung bestimmter Social Software für die Förderung des schriftlichen Ausdrucks der Lernenden hin. Empirische Studien, die die Auswirkungen des kooperativen Arbeitens für die schriftlich realisierten Textproduktion brasilianischer Lernenden in solchen digitalen Umgebungen tiefer untersuchen und z. B. anhand eines Lernerkorpus analysieren, liegen aber bisher kaum vor. Darüber hinaus wurde die Rolle einer gemeinsamen L1 für solche kooperative Textproduktionen noch unzureichend untersucht. In dieser Hinsicht versteht sich das vorliegende Projekt als eine auf Lernerkorpora basierte Analyse von kooperativ entstandenen schriftlichen Produkten brasilianischer DaF-Lernender. Die ausgewählte Lernsituation sind Deutschkurse ab A2.2 des an der Bundesuniversität von Paraná angesiedelten Sprachenzentrums CELIN/UFPR. Ziel dieses Projekts ist, die von Lernenden dieser Kurse produzierten Texte, sowohl im Moment der Interaktionen durch Chatgespräche als auch nach der Produktion der Textaufgaben, anhand des von Würffel (2007; 2008) entwickelten Modells zur Analyse der Interaktionsebenen bei kooperativen Textproduktionen auszuwerten. Der Einblick in diesen einzelnen Phasen einer kooperativen Schreibsituation sollte u. a. ermöglichen, die Rolle der Muttersprache in einer solchen Produktion genauer zu betrachten und die Aktivität der Lernenden innerhalb der Gruppe in den jeweiligen Interaktionsebenen zu analysieren. Schlüsselwörter: Webbasierte Textproduktion, Social Software, Kooperatives Schreiben, Internetgestütztes Lernen, DaF in Brasilien-
Formato: dc.format107 p. : il. (algumas color.).-
Formato: dc.formatapplication/pdf-
Formato: dc.formatapplication/pdf-
Palavras-chave: dc.subjectInternet na educação-
Palavras-chave: dc.subjectInterlíngua (Aprendizagem de línguas)-
Palavras-chave: dc.subjectLetras-
Título: dc.titleDigital schreiben, kooperativ lernen : eine analyse der schriftlichen produktion brasilianischer daf-lernender = Escrita digital, aprendizado cooperativo: alunos brasileiros de alemão como língua estrangeira (ALE)-
Título: dc.titleEscrita digital, aprendizado cooperativo : alunos brasileiros de alemão como língua estrangeira (ALE)-
Aparece nas coleções:Repositório Institucional - Rede Paraná Acervo

Não existem arquivos associados a este item.