Enfim, posso falar! : relatos de surdos paranaenses que vivenciaram a transformação do oralismo ao bilinguismo

Registro completo de metadados
MetadadosDescriçãoIdioma
Autor(es): dc.contributorVianna, Carlos Roberto, 1958--
Autor(es): dc.contributorUniversidade Federal do Paraná. Setor de Ciências Exatas. Programa de Pós-Graduação em Educação em Ciências e em Matemática-
Autor(es): dc.creatorSoares, Beatriz Ignatius Nogueira-
Data de aceite: dc.date.accessioned2020-09-24T17:22:05Z-
Data de disponibilização: dc.date.available2020-09-24T17:22:05Z-
Data de envio: dc.date.issued2020-02-20-
Data de envio: dc.date.issued2020-02-20-
Data de envio: dc.date.issued2019-
Fonte completa do material: dc.identifierhttps://hdl.handle.net/1884/65863-
Fonte: dc.identifier.urihttp://educapes.capes.gov.br/handle/1884/65863-
Descrição: dc.descriptionOrientador: Prof. Dr. Carlos Roberto Vianna-
Descrição: dc.descriptionDissertação (mestrado) - Universidade Federal do Paraná, Setor de Ciências Exatas, Programa de Pós-Graduação em Educação em Ciências e em Matemática. Defesa : Curitiba, 08/07/2019-
Descrição: dc.descriptionInclui referências: p. 164-169-
Descrição: dc.descriptionResumo: Nos últimos anos a educação de surdos mudou da abordagem oralista para o bilinguismo. A Lei Federal 10.436 de 24/04/2002 reconheceu a Libras como forma legal de comunicação dos surdos do Brasil, garantindo-lhes o direito de serem educados em sua língua. Passou a ser necessário que os professores ouvintes e os alunos surdos aprendessem a Libras e assim foram contratados adultos surdos sinalizadores para atuarem como instrutores de Libras. O papel desempenhado por esses instrutores de Libras, nas escolas especializadas oralistas, foi fundamental para que acontecesse a mudança para o bilinguismo. Mas, se esses instrutores foram educados no oralismo, como se sentiram como protagonistas dessa mudança? Qual o ponto de vista desses instrutores? E dos alunos surdos? Os surdos viveram um período no qual eram proibidos de conviver com outros surdos e eram proibidos até de sinalizar. Como foi para eles ver, de repente, adultos surdos sinalizadores ensinando Libras para seus professores e para eles mesmos? Será que a educação de surdos pode agora dedicar maior atenção aos conteúdos das disciplinas? Aconteceram mudanças no ensino de disciplinas específicas como a Matemática? Com base na História Oral esta dissertação propôs-se a criar "fontes surdas" que respondem a essas perguntas e podem auxiliar investigadores na compreensão de como aconteceu a mudança do oralismo para o bilinguismo nas escolas para surdos. Palavras-chave: Educação de Surdos. História Oral. Fontes Surdas. Mudança do oralismo ao bilinguismo.-
Descrição: dc.descriptionAbstract: In recent years deaf education has shifted from the oralist approach to bilingualism. Federal Law 10,436 of April 24, 2002 recognized Libras as a legal form of communication for deaf people in Brazil, guaranteeing them the right to be educated in their language. Hearing teachers and deaf students became required to learn Libras, and so deaf signers adults were hired to act as Libras instructors. The role played by these Libras instructors in specialized oralist schools was instrumental in making the switch to bilingualism. But if these instructors were educated in oralism, how did they feel as protagonists of this change? What is the point of view of these instructors? What about deaf students? The deaf lived a period in which they were forbidden to live with other deaf and were even prohibited from signaling. What was it like for them to suddenly see deaf adults teaching Libras to their teachers and to themselves? Can Deaf Education now pay more attention to the content of scholar disciplines? Have there been changes in the teaching of specific subjects such as mathematics? Based on Oral History this dissertation set out to create "deaf sources" that answer these questions and can assist researchers in understanding how the shift from oralism to bilingualism in deaf schools took place. Keywords: Deaf Education. Oral History. Deaf Sources. Change from oralism to bilingualism.-
Formato: dc.format218 p. : il.-
Formato: dc.formatapplication/pdf-
Formato: dc.formatapplication/pdf-
Palavras-chave: dc.subjectSurdos - Educação-
Palavras-chave: dc.subjectHistoria oral-
Palavras-chave: dc.subjectBilinguismo-
Palavras-chave: dc.subjectLíngua brasileira de sinais-
Título: dc.titleEnfim, posso falar! : relatos de surdos paranaenses que vivenciaram a transformação do oralismo ao bilinguismo-
Aparece nas coleções:Repositório Institucional - Rede Paraná Acervo

Não existem arquivos associados a este item.