Translation Alignment for Ancient Greek: Annotation Guidelines and Gold Standards

Registro completo de metadados
MetadadosDescriçãoIdioma
Autor(es): dc.contributorFurman University-
Autor(es): dc.contributorUniversity of Leipzig-
Autor(es): dc.contributorUniversity of Southern Denmark-
Autor(es): dc.contributorBowdoin College-
Autor(es): dc.contributorUniversidade Estadual Paulista (UNESP)-
Autor(es): dc.contributorUniversidade do Estado de Mato Grosso (UNEMAT)-
Autor(es): dc.creatorPalladino, Chiara-
Autor(es): dc.creatorShamsian, Farnoosh-
Autor(es): dc.creatorYousef, Tariq-
Autor(es): dc.creatorWright, David J.-
Autor(es): dc.creatorFerreira, Anise D'Orange-
Autor(es): dc.creatorDos Reis, Michel Ferreira-
Data de aceite: dc.date.accessioned2025-08-21T22:47:17Z-
Data de disponibilização: dc.date.available2025-08-21T22:47:17Z-
Data de envio: dc.date.issued2025-04-29-
Data de envio: dc.date.issued2022-12-31-
Fonte completa do material: dc.identifierhttp://dx.doi.org/10.5334/johd.131-
Fonte completa do material: dc.identifierhttps://hdl.handle.net/11449/308469-
Fonte: dc.identifier.urihttp://educapes.capes.gov.br/handle/11449/308469-
Descrição: dc.descriptionThis paper describes three datasets containing texts in Ancient Greek, manually aligned at word level against translations in English (Grc-Eng), Portuguese (Grc-Por) and Latin (Grc-Lat). The datasets were collected by two domain experts through annotation on the Ugarit Translation Alignment Editor (https://ugarit.ialigner.com/). The quality of each dataset was measured through Inter-Annotator Agreement (IAA) above 80%. Each dataset contains the aligned pairs and an Annotation Style Guide and serves as a Gold Standard for translation alignment of Ancient Greek, for the evaluation of automatic translation alignment models, and as high-quality training data. The Annotation Style Guide provides a starting point to approach the task of translation alignment for research and teaching. Data are stored on GitHub and Zenodo.-
Descrição: dc.descriptionClassics Department Furman University-
Descrição: dc.descriptionDepartment of History University of Leipzig, DE-
Descrição: dc.descriptionDepartment of Mathematics and Computer Science University of Southern Denmark, DK-
Descrição: dc.descriptionClassics Department Bowdoin College, Maine-
Descrição: dc.descriptionFaculdade de Ciências e Letras Universidade Estadual Paulista (UNESP), São Paulo-
Descrição: dc.descriptionLinguística e Língua Portuguesa Universidade do Estado de Mato Grosso (UNEMAT), Mato Grosso-
Descrição: dc.descriptionFaculdade de Ciências e Letras Universidade Estadual Paulista (UNESP), São Paulo-
Idioma: dc.languageen-
Relação: dc.relationJournal of Open Humanities Data-
???dc.source???: dc.sourceScopus-
Palavras-chave: dc.subjectcomputer applications-
Palavras-chave: dc.subjectlinguistic analysis-
Palavras-chave: dc.subjecttranslation-
Título: dc.titleTranslation Alignment for Ancient Greek: Annotation Guidelines and Gold Standards-
Tipo de arquivo: dc.typetexto-
Aparece nas coleções:Repositório Institucional - Unesp

Não existem arquivos associados a este item.