E nenhum dos dois sou eu: indústria cultural na adaptação de Até o dia em que o cão morreu, de Daniel Galera

Registro completo de metadados
MetadadosDescriçãoIdioma
Autor(es): dc.contributorRodrigues, Eli Vagner Francisco-
Autor(es): dc.contributorUniversidade Estadual Paulista (UNESP)-
Autor(es): dc.creatorAndrade, Bruno da Silva-
Data de aceite: dc.date.accessioned2025-08-21T19:56:44Z-
Data de disponibilização: dc.date.available2025-08-21T19:56:44Z-
Data de envio: dc.date.issued2024-12-18-
Data de envio: dc.date.issued2024-12-18-
Data de envio: dc.date.issued2024-11-27-
Fonte completa do material: dc.identifierhttps://hdl.handle.net/11449/259307-
Fonte: dc.identifier.urihttp://educapes.capes.gov.br/handle/11449/259307-
Descrição: dc.descriptionEsta monografia examina "Cão sem dono", adaptação cinematográfica do romance "Até o dia em que o cão morreu", de Daniel Galera, dirigida por Beto Brant e Renato Ciasca, investigando as transformações narrativas e estéticas no processo de transposição da literatura para o cinema. A pesquisa destaca as mudanças no enredo, na construção do personagem principal e na estrutura narrativa, analisadas sob a perspectiva da teoria crítica. O trabalho argumenta que as escolhas artísticas do filme são influenciadas – direta ou indiretamente – pela indústria cultural, utilizada neste trabalho como um conceito. O estudo problematiza as noções de fidelidade, entendendo a linguagem literária e cinematográfica como distintas, mas observa como as pressões da indústria cultural podem interferir nas decisões de adaptação. Por fim, o trabalho trava uma discussão sobre o papel do jornalismo cultural e da crítica, refletindo sobre as limitações enfrentadas pelo jornalista cultural contemporâneo.-
Descrição: dc.descriptionThis monograph examines "Cão sem dono", the film adaptation of the novel "Até o dia em que o cão morreu" by Daniel Galera, directed by Beto Brant and Renato Ciasca, investigating the narrative and aesthetic transformations involved in the transition from literature to cinema. The research highlights changes in the plot, the construction of the main character, and the narrative structure, analyzed through the lens of critical theory. The study argues that the artistic choices of the film are influenced – directly or indirectly – by the cultural industry, employed in this work as a conceptual framework. It questions the notions of fidelity, understanding literary and cinematic languages as distinct, while observing how the pressures of the cultural industry can impact adaptation decisions. Finally, the thesis engages in a discussion about the role of cultural journalism and criticism, reflecting on the limitations faced by contemporary cultural journalists.-
Descrição: dc.descriptionFundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP)-
Descrição: dc.description21/00672-5-
Formato: dc.formatapplication/pdf-
Idioma: dc.languagept_BR-
Publicador: dc.publisherUniversidade Estadual Paulista (UNESP)-
Direitos: dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess-
Palavras-chave: dc.subjectJornalismo cultural-
Palavras-chave: dc.subjectIndústria cultural-
Palavras-chave: dc.subjectAdaptação cinematográfica-
Palavras-chave: dc.subjectLiteratura brasileira-
Palavras-chave: dc.subjectDaniel Galera-
Palavras-chave: dc.subjectCultural journalism-
Palavras-chave: dc.subjectCultural industry-
Palavras-chave: dc.subjectFilm adaptation-
Palavras-chave: dc.subjectBrazilian literature-
Título: dc.titleE nenhum dos dois sou eu: indústria cultural na adaptação de Até o dia em que o cão morreu, de Daniel Galera-
Título: dc.titleAnd neither of them is me: cultural industry in the adaptation of Até o dia em que o cão morreu, by Daniel Galera-
Tipo de arquivo: dc.typelivro digital-
Aparece nas coleções:Repositório Institucional - Unesp

Não existem arquivos associados a este item.