Translation and cultural adaptation of the HELPS Reading Fluency Program into Brazilian Portuguese: A report of systematic adaptation processes and initial evidence of efficacy

Registro completo de metadados
MetadadosDescriçãoIdioma
Autor(es): dc.contributorUniversidade Estadual Paulista (UNESP)-
Autor(es): dc.contributorNorth Carolina State University-
Autor(es): dc.creatorMartins, Maíra Anelli-
Autor(es): dc.creatorBegeny, John C.-
Autor(es): dc.creatorCapellini, Simone Aparecida-
Data de aceite: dc.date.accessioned2025-08-21T15:31:14Z-
Data de disponibilização: dc.date.available2025-08-21T15:31:14Z-
Data de envio: dc.date.issued2023-07-29-
Data de envio: dc.date.issued2023-07-29-
Data de envio: dc.date.issued2023-02-08-
Fonte completa do material: dc.identifierhttp://dx.doi.org/10.3389/fpsyg.2023.1034749-
Fonte completa do material: dc.identifierhttp://hdl.handle.net/11449/249682-
Fonte: dc.identifier.urihttp://educapes.capes.gov.br/handle/11449/249682-
Descrição: dc.descriptionIntroduction: Across multiples languages, research demonstrates the important relationship between reading fluency and comprehension. Put simply, a fluent reader has greater attention and memory resources to use higher-order functions in reading, resulting in better comprehension of text. Some reading fluency interventions have shown positive results in improving students’ text reading fluency and comprehension; however, this research has predominantly been conducted with English-speaking students. For instance, until this report, a comprehensive search revealed only one prior study that evaluated an intervention strategy designed to improve students’ reading fluency in Brazilian Portuguese and no prior studies evaluated an intervention program with that population of students. Methods: The main goals of this two-part project were to (a) systematically translate, culturally adapt, and pilot test the Helping Early Literacy with Practice Strategies (HELPS) reading fluency program for use in Brazilian Portuguese (referred to as, HELPS-PB); and (b) conduct a preliminary quasi-experimental study of the HELPS-PB program with 23 students in grades 3 to 5 who needed a reading fluency intervention. Results and Discussion: This report documents the processes and successful adaptation of existing English- and Spanish-versions of HELPS into a new HELPS-PB program. It also offers preliminary evidence showing that students receiving HELPS-PB significantly improved their text reading fluency comparted to students in a control group. Implications for research, practice, and the adaptation of reading fluency programs into other languages are discussed.-
Descrição: dc.descriptionInvestigation Learning Disabilities Laboratory Department of Speech and Hearing Sciences São Paulo State University “Júlio de Mesquita Filho” (UNESP)-
Descrição: dc.descriptionDepartment of Psychology College of Humanities and Social Science North Carolina State University-
Descrição: dc.descriptionInvestigation Learning Disabilities Laboratory Department of Speech and Hearing Sciences São Paulo State University “Júlio de Mesquita Filho” (UNESP)-
Idioma: dc.languageen-
Relação: dc.relationFrontiers in Psychology-
???dc.source???: dc.sourceScopus-
Palavras-chave: dc.subjectautomaticity-
Palavras-chave: dc.subjectHELPS program-
Palavras-chave: dc.subjectintervention-
Palavras-chave: dc.subjectlanguage adaptation-
Palavras-chave: dc.subjectreading development-
Palavras-chave: dc.subjectreading fluency-
Palavras-chave: dc.subjectvisual word recognition-
Título: dc.titleTranslation and cultural adaptation of the HELPS Reading Fluency Program into Brazilian Portuguese: A report of systematic adaptation processes and initial evidence of efficacy-
Tipo de arquivo: dc.typelivro digital-
Aparece nas coleções:Repositório Institucional - Unesp

Não existem arquivos associados a este item.