Atenção: Todas as denúncias são sigilosas e sua identidade será preservada.
Os campos nome e e-mail são de preenchimento opcional
Metadados | Descrição | Idioma |
---|---|---|
Autor(es): dc.contributor | Borsato, Fabiane Renata [UNESP] | - |
Autor(es): dc.contributor | Universidade Estadual Paulista (Unesp) | - |
Autor(es): dc.creator | Julio, Giovanna Jesus Gonçalves [UNESP] | - |
Data de aceite: dc.date.accessioned | 2022-08-04T21:56:40Z | - |
Data de disponibilização: dc.date.available | 2022-08-04T21:56:40Z | - |
Data de envio: dc.date.issued | 2022-05-24 | - |
Data de envio: dc.date.issued | 2022-05-24 | - |
Data de envio: dc.date.issued | 2022-03-11 | - |
Fonte completa do material: dc.identifier | http://hdl.handle.net/11449/234850 | - |
Fonte: dc.identifier.uri | http://educapes.capes.gov.br/handle/11449/234850 | - |
Descrição: dc.description | Ce travail se propose d'analyser la poésie comme une forme de résistance à la dictature militaire brésilienne de 1964. Pour cela, les poèmes « Conversa » et « Mirante », du livre Passatempo de Francisco Alvim, ont été analysés et comparés aux poèmes « Maio 1964 » et « Agosto 1964 », du livre Dentro da Noite Veloz de Ferreira Gullar, basé sur les études d'Antônio Candido. Les deux œuvres ont été choisies parce qu'elles ont été écrites dans les années 1970, cependant, dans des réalités différentes, puisque Gullar a été contraint à l'exil et Alvim était hors du Brésil pour le travail. On s'attendait à ce que les poèmes présentent des langues différentes selon chaque expérience des poètes, tous deux visant la résistance à la période militaire. Gullar, en plein exil, apporte une critique directe de la dictature avec un lexique qui renvoie à la répression, tandis qu'Alvim présente des ambiguïtés et des métaphores, construisant un discours plus voilé. | - |
Descrição: dc.description | Este trabalho pretende analisar a poesia como forma de resistência à ditadura militar brasileira de 1964. Para isso, os poemas “Conversa” e “Mirante”, do livro Passatempo de Francisco Alvim, foram analisados e comparados aos poemas “Maio 1964” e “Agosto 1964”, do livro Dentro da Noite Veloz de Ferreira Gullar, com base nos estudos de Antônio Candido. As duas obras foram escolhidas por terem sido escritas proximamente, na década de 70, entretanto, em diferentes realidades, uma vez que Gullar sofria o exílio forçado e Alvim encontrava-se fora do Brasil a trabalho. Esperou-se que os poemas apresentassem linguagens distintas de acordo com cada vivência dos poetas, ambos visando a resistência ao período militar. Gullar, em meio a um exílio, traz críticas diretas à ditadura com um léxico que remete à repressão, enquanto Alvim apresenta ambiguidades e metáforas, construindo um discurso mais velado. | - |
Descrição: dc.description | Não recebi financiamento | - |
Idioma: dc.language | pt_BR | - |
Publicador: dc.publisher | Universidade Estadual Paulista (Unesp) | - |
Direitos: dc.rights | Acesso aberto | - |
Palavras-chave: dc.subject | Poésié brésilienne | - |
Palavras-chave: dc.subject | Dictature militaire | - |
Palavras-chave: dc.subject | Résistance | - |
Palavras-chave: dc.subject | Francisco Alvim | - |
Palavras-chave: dc.subject | Ferreira Gullar | - |
Palavras-chave: dc.subject | Poesia brasileira | - |
Palavras-chave: dc.subject | Ditadura militar | - |
Palavras-chave: dc.subject | Resistência | - |
Título: dc.title | A resistência poética frente à ditadura militar brasileira em poemas de Francisco Alvim e Ferreira Gullar | - |
Título: dc.title | La résistance poétique contre la dictature militaire brésilienne dans des poèmes de Francisco Alvim et Ferreira Gullar | - |
Aparece nas coleções: | Repositório Institucional - Unesp |
O Portal eduCAPES é oferecido ao usuário, condicionado à aceitação dos termos, condições e avisos contidos aqui e sem modificações. A CAPES poderá modificar o conteúdo ou formato deste site ou acabar com a sua operação ou suas ferramentas a seu critério único e sem aviso prévio. Ao acessar este portal, você, usuário pessoa física ou jurídica, se declara compreender e aceitar as condições aqui estabelecidas, da seguinte forma: