Atenção: Todas as denúncias são sigilosas e sua identidade será preservada.
Os campos nome e e-mail são de preenchimento opcional
Metadados | Descrição | Idioma |
---|---|---|
Autor(es): dc.contributor | Universidade Federal de Uberlândia (UFU) | - |
Autor(es): dc.contributor | Universidade Estadual Paulista (UNESP) | - |
Autor(es): dc.creator | de Araujo, Leandro Silveira [UNESP] | - |
Autor(es): dc.creator | de Oliveira Coradi, Laura | - |
Data de aceite: dc.date.accessioned | 2022-08-04T22:08:52Z | - |
Data de disponibilização: dc.date.available | 2022-08-04T22:08:52Z | - |
Data de envio: dc.date.issued | 2022-04-28 | - |
Data de envio: dc.date.issued | 2022-04-28 | - |
Data de envio: dc.date.issued | 2020-06-25 | - |
Fonte completa do material: dc.identifier | http://hdl.handle.net/11449/221539 | - |
Fonte: dc.identifier.uri | http://educapes.capes.gov.br/handle/11449/221539 | - |
Descrição: dc.description | The lack of research on diachronic study of porteño Spanish and reports about the history of the pretérito perfecto simple (PPS) and pretérito perfecto compuesto (PPC) uses in Argentina highlight the importance of this study. Thus, comparing movies from two historical moments - a sixty years interval, approximately- (a) 1958 (Rosaura a las diez) and (b) 2013 (Corazón de León) - we observed if there is some alteration in the use of the tenses and what factors could be generating this variation. In this way, this question has helped us in the research: What is the difference in the use of the PPS and PPC in the two generations analyzed? We have noted that despite the predominance of the use of simple form, PPC is not excluded from Argentinean Spanish. Moreover, both forms assume different values from those found in prescriptive manuals of Spanish, that is, in addition to the absolute past value, the use of PPS with ante present value has been noted. Likewise, PPC occurred with absolute past value, in addition to the ante present value. | - |
Descrição: dc.description | Universidade Federal de Uberlândia | - |
Descrição: dc.description | Universidade Estadual Paulista | - |
Descrição: dc.description | Universidade Estadual Paulista | - |
Formato: dc.format | 312-342 | - |
Idioma: dc.language | pt_BR | - |
Relação: dc.relation | Caracol | - |
???dc.source???: dc.source | Scopus | - |
Palavras-chave: dc.subject | Linguistic change | - |
Palavras-chave: dc.subject | Linguistic variation | - |
Palavras-chave: dc.subject | Movie | - |
Palavras-chave: dc.subject | Porteño Spanish | - |
Palavras-chave: dc.subject | Pretérito Perfecto | - |
Título: dc.title | O passado da língua no cinema: Um estudo diacrônico do pretérito perfecto na variedade bonaerense | - |
Título: dc.title | The past of the language in cinema: A diachronic study on the pretérito perfecto in Buenos Aires variety | - |
Tipo de arquivo: dc.type | livro digital | - |
Aparece nas coleções: | Repositório Institucional - Unesp |
O Portal eduCAPES é oferecido ao usuário, condicionado à aceitação dos termos, condições e avisos contidos aqui e sem modificações. A CAPES poderá modificar o conteúdo ou formato deste site ou acabar com a sua operação ou suas ferramentas a seu critério único e sem aviso prévio. Ao acessar este portal, você, usuário pessoa física ou jurídica, se declara compreender e aceitar as condições aqui estabelecidas, da seguinte forma: