Transcultural adaptation of the children's anxiety questionnaire in Brazil

Registro completo de metadados
MetadadosDescriçãoIdioma
Autor(es): dc.contributorUniversidade Estadual Paulista (Unesp)-
Autor(es): dc.contributorMarilia Medical School - FAMEMA-
Autor(es): dc.contributorUniversity of Gothenburg-
Autor(es): dc.creatorRodrigues, Josiane Ramos Garcia [UNESP]-
Autor(es): dc.creatorde Avila, Marla Andréia Garcia [UNESP]-
Autor(es): dc.creatorJamas, Milena Temer [UNESP]-
Autor(es): dc.creatorSiqueira, Fernanda Paula Cerantôla-
Autor(es): dc.creatorDaniel, Loiane Garcia [UNESP]-
Autor(es): dc.creatorNilsson, Stefan-
Data de aceite: dc.date.accessioned2022-02-22T00:49:52Z-
Data de disponibilização: dc.date.available2022-02-22T00:49:52Z-
Data de envio: dc.date.issued2021-06-25-
Data de envio: dc.date.issued2021-06-25-
Data de envio: dc.date.issued2020-12-31-
Fonte completa do material: dc.identifierhttp://dx.doi.org/10.1002/nop2.794-
Fonte completa do material: dc.identifierhttp://hdl.handle.net/11449/207317-
Fonte: dc.identifier.urihttp://educapes.capes.gov.br/handle/11449/207317-
Descrição: dc.descriptionAim: To describe the transcultural adaptation process of the Children's Anxiety Questionnaire (CAQ) for the Brazilian culture. Design: This is a methodological study of cross-cultural adaptation. Methods: Study conducted in Brazil and Sweden involved the following steps: preparation, translation, synthesis of translations, back-translation and review, and harmonization of the translations by a committee of 13 healthcare professionals using the content validity index (CVI). Cognitive debriefing, using children between 4–10 years old, was completed by 15 children to determine if the images corresponded with their meanings and 17 children to determine if they could understand the Global CAQ after listening. Results: Convergences and discrepancies between the original instrument in Swedish, the English version and the Brazilian translation were compared. The process of culturally adapting the CAQ to Brazilian Portuguese was validated, as demonstrated by a satisfactory S-CVI (0.94) among professionals and an agreement of 95% and above by children.-
Descrição: dc.descriptionNursing Department Botucatu Medical School - UNESP-
Descrição: dc.descriptionNursing Department Marilia Medical School - FAMEMA-
Descrição: dc.descriptionSchool of Architecture Arts and Communication – UNESP-
Descrição: dc.descriptionInstitute of Health and Care Sciences and University of Gothenburg Centre for Person-Centred Care Sahlgrenska Academy University of Gothenburg-
Descrição: dc.descriptionNursing Department Botucatu Medical School - UNESP-
Descrição: dc.descriptionSchool of Architecture Arts and Communication – UNESP-
Idioma: dc.languageen-
Relação: dc.relationNursing Open-
???dc.source???: dc.sourceScopus-
Palavras-chave: dc.subjectanxiety-
Palavras-chave: dc.subjectchildren-
Palavras-chave: dc.subjectemotional distress-
Palavras-chave: dc.subjectpaediatrics-
Palavras-chave: dc.subjectquestionnaire-
Título: dc.titleTranscultural adaptation of the children's anxiety questionnaire in Brazil-
Tipo de arquivo: dc.typelivro digital-
Aparece nas coleções:Repositório Institucional - Unesp

Não existem arquivos associados a este item.