Relevância do ensino das línguas nacionais no sistema educativo moçambicano

Registro completo de metadados
MetadadosDescriçãoIdioma
Autor(es): dc.contributorSalomão, Ricardo-
Autor(es): dc.creatorManuel, Feliciano Felisberto-
Data de aceite: dc.date.accessioned2019-08-21T17:14:55Z-
Data de disponibilização: dc.date.available2019-08-21T17:14:55Z-
Data de envio: dc.date.issued2018-11-02-
Data de envio: dc.date.issued2018-11-02-
Data de envio: dc.date.issued2018-07-23-
Data de envio: dc.date.issued2018-11-02-
Fonte completa do material: dc.identifierhttp://hdl.handle.net/10400.2/7632-
Fonte: dc.identifier.urihttp://educapes.capes.gov.br/handle/10400.2/7632-
Descrição: dc.descriptionO presente estudo visou identificar a função, objetivos e relevância do ensino das línguas maternas ao lado do português no sistema educativo em Moçambique. Foi analisado o ensino de Xi-changana em duas escolas que ministram o ensino bilingue, buscando verificar o nível de adesão dos pais ao programa, existência de recursos materiais para professores e estudantes, o grau de satisfação dos alunos por estudar na sua língua materna e a existência de professores com formação específica. Procurou, também, identificar a demanda de funcionários ou empregados com conhecimento das línguas moçambicanas na modalidade escrita no mercado de trabalho. O estudo revelou que, apesar de se considerar o uso das línguas maternas um programa com êxito no processo de ensino,este deixa certas dúvidas quanto à sua eficaz condução: por um lado, os professores que ensinam as línguas moçambicanas não tiveram uma aprendizagem escolar das mesmas, ministrando as aulas com base na “ experiência “ tida em contacto com a escrita no ambiente religioso ou aprendizagem por curiosidade. Por outro lado, a falta de recursos materiais para o professor e alunos constitui um obstáculo à concretização do programa, visto que os programas de ensino são traduzidos do português para as línguas nacionais e não existem livros de leitura para todos os alunos. O ponto de vista dos país e encarregados de educação é divergente, existindo, por um lado, os que apoiam a sua introdução como forma de valorização das suas línguas nativas e, por outro, os que o rejeitam, dando preferência à língua portuguesa com o argumento de que o ensino em línguas locais visa a atrasar as crianças no acesso à língua portuguesa, uma língua que dá possibilidade de empregabilidade e acesso ao estatuto privilegiado. O mercado de emprego não exige o conhecimento escrito das línguas moçambicanas de origem bantu e, quando elas são mencionadas nos anúncios de vagas, o seu conhecimento é considerado como uma vantagem, o que não sucede com as línguas como a portuguesa e inglesa de que se exigem os domínios oral e escrito. Nas instituições públicas, privadas e nas escolas não se publicam documentos em línguas locais, sugerindo a falta da sua valorização.-
Descrição: dc.descriptionThis study aimed to identify the role, objectives and relevance of the teaching of mother tongues to the side of the Portuguese in the educational system in Mozambique. The Xichangana teaching was analyzed in two schools providing bilingual education, in order to verify the membership level of the parents to the program, existence of material resources for teachers and students, the degree of satisfaction of students to study in their mother tongue and the existence of teachers with specific training. The study tried also to identify the demand for employees or employees with knowledge of the national languages in written form. The study revealed that, despite considering the use of mother tongues a successful program in the teaching process, has certain doubts as to its effective conduct: on the one hand, teachers who teach the national languages did not have a school learning the same, teaching classes based on "experience" taken into contact with the writing in the religious environment or learning by curiosity. On the other hand, the lack of material resources for teachers and students is an obstacle to implementation of the program, as the educational programs are translated from Portuguese into national languages and there are no reading books for all students. The point of view of parents and guardian is divergent as to bilingual education, existing on the one hand those who support its introduction as a means of appreciation of their native languages and, on the other, those who reject giving preference to the Portuguese language with the argument that teaching in local languages aimed at delaying the child access to the Portuguese language, a language that gives possibility of employability and access to privileged status. The labor market does not require the written knowledge of the national languages of Bantu origin and, when they are mentioned in the ad spaces, their knowledge is considered as an advantage, which is not the case with languages such as Portuguese and English that is require oral and written domain. In public and private institutions and the schools do not publish documents in local languages, reflecting the lack of recovery.-
Idioma: dc.languagept_BR-
Direitos: dc.rightsopenAccess-
Palavras-chave: dc.subjectEnsino da língua materna-
Palavras-chave: dc.subjectLíngua portuguesa-
Palavras-chave: dc.subjectSistemas de ensino-
Palavras-chave: dc.subjectEnsino bilingue-
Palavras-chave: dc.subjectMercado de trabalho-
Palavras-chave: dc.subjectRelevância-
Palavras-chave: dc.subjectXichangana-
Palavras-chave: dc.subjectMoçambique-
Palavras-chave: dc.subjectBilingual education-
Palavras-chave: dc.subjectRelevance-
Palavras-chave: dc.subjectMother tongue-
Palavras-chave: dc.subjectJob market-
Título: dc.titleRelevância do ensino das línguas nacionais no sistema educativo moçambicano-
Tipo de arquivo: dc.typelivro digital-
Aparece nas coleções:Repositório Aberto - Universidade Aberta (Portugal)

Não existem arquivos associados a este item.