Os manuais de português língua estrangeira na escola francesa

Registro completo de metadados
MetadadosDescriçãoIdioma
Autor(es): dc.contributorSequeira, Rosa Maria-
Autor(es): dc.creatorMartins, Eloísa-
Data de aceite: dc.date.accessioned2019-08-21T17:05:14Z-
Data de disponibilização: dc.date.available2019-08-21T17:05:14Z-
Data de envio: dc.date.issued2015-11-10-
Data de envio: dc.date.issued2015-11-10-
Data de envio: dc.date.issued2015-
Fonte completa do material: dc.identifierhttp://hdl.handle.net/10400.2/4571-
Fonte: dc.identifier.urihttp://educapes.capes.gov.br/handle/10400.2/4571-
Descrição: dc.descriptionMestrado em Estudos de Língua Portuguesa - Investigação e Ensino apresentada à Universidade Aberta-
Descrição: dc.descriptionA realização do presente trabalho de pesquisa visa dar a conhecer a atual situação da língua portuguesa no sistema de ensino francês, nomeadamente no que concerne ao ensino e aprendizagem do português. Neste sentido, o recurso à análise dos manuais de português língua estrangeira adotados em França, bem como a adaptação dos mesmos ao público a que se destinam, serão a base para a elaboração da investigação em causa. Face ao exposto, partir-se-á de uma pequena descrição acerca da evolução do ensino da língua portuguesa em terras francesas, seguida de uma breve retrospetiva do percurso dos manuais de português na escola francesa e da questão da integração da língua no currículo francês. A análise dos manuais escolhidos terá como suporte os princípios inscritos no documento do Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas, visto que a data de edição dos mesmos é posterior à publicação do documento mencionado. No seguimento do descrito e tendo como corpus de trabalho dois dos múltiplos manuais em vigor no ensino do português na escola francesa, será efetuada uma descrição da sua estrutura geral, seguindo-se uma análise mais detalhada do ponto de vista da existência de aspetos de comunicação e de teor linguístico, sem descorar a tipologia dos exercícios propostos, os fatores culturais, a configuração gráfica e os modelos de avaliação sugeridos. Para terminar a dissertação será efetuada uma conclusão, que servirá não só se síntese aos conteúdos inseridos na globalidade do trabalho, mas em simultâneo de instrumento ou mesmo guia para todos os profissionais de ensino, pais e alunos que procuram um manual que satisfaça as suas necessidades, em termos de ensino e aprendizagem do português língua estrangeira, principalmente em França.-
Descrição: dc.descriptionThe realization of this research work aims to inform the current situation of the Portuguese language in the French education system, particularly with regard to teaching and learning of Portuguese. In this sense, the use of analysis of Portuguese foreign language textbooks adopted in France, as well as to adapt them to the public as intended, will be the basis for the development of the research in question. Given the above, will break up a small description about the evolution of the Portuguese language in French lands, followed by a brief retrospective of the Portuguese manuals of the route in the French school and the question of language integration into French curriculum. The analysis of selected textbooks will have to support the principles embodied in the Reference Common European Framework for Languages document, since the date of issue thereof is after the publication of that document. Following the described and with the work of two of the corpus multiple manuals in force in teaching Portuguese in the French school, a description of its general structure followed by a more detailed analysis from the point of view of the existence of communication aspects will be performed and linguistic content, without bleaching the typology of the exercises, cultural factors, the graphical configuration and suggested assessment models. To end the dissertation will be made a conclusion that will serve not only the synthesis inserted content in whole work, but at the same time instrument or guide for all education professionals, parents and students looking for a manual that meets your needs in terms of teaching and learning of Portuguese foreign language, mainly in France.-
Idioma: dc.languagept_BR-
Direitos: dc.rightsrestrictedAccess-
Direitos: dc.rightshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/-
Palavras-chave: dc.subjectLíngua portuguesa-
Palavras-chave: dc.subjectEnsino de línguas-
Palavras-chave: dc.subjectManuais escolares-
Palavras-chave: dc.subjectPortuguês língua não materna-
Palavras-chave: dc.subjectMateriais de ensino-
Palavras-chave: dc.subjectQuadro Europeu Comum de Referência para as Línguas-
Palavras-chave: dc.subjectModelos de avaliação-
Palavras-chave: dc.subjectFrança-
Palavras-chave: dc.subjectManuals-
Palavras-chave: dc.subjectPortuguese foreign language-
Palavras-chave: dc.subjectFrench school-
Palavras-chave: dc.subjectFramework of Reference for Languages Common European (CEFR)-
Palavras-chave: dc.subjectAssessment models-
Título: dc.titleOs manuais de português língua estrangeira na escola francesa-
Tipo de arquivo: dc.typelivro digital-
Aparece nas coleções:Repositório Aberto - Universidade Aberta (Portugal)

Não existem arquivos associados a este item.