Atenção: Todas as denúncias são sigilosas e sua identidade será preservada.
Os campos nome e e-mail são de preenchimento opcional
Metadados | Descrição | Idioma |
---|---|---|
Autor(es): dc.creator | Bär, Gerald | - |
Data de aceite: dc.date.accessioned | 2019-08-21T17:00:21Z | - |
Data de disponibilização: dc.date.available | 2019-08-21T17:00:21Z | - |
Data de envio: dc.date.issued | 2014-06-04 | - |
Data de envio: dc.date.issued | 2014-06-04 | - |
Data de envio: dc.date.issued | 2013 | - |
Fonte completa do material: dc.identifier | http://hdl.handle.net/10400.2/3260 | - |
Fonte: dc.identifier.uri | http://educapes.capes.gov.br/handle/10400.2/3260 | - |
Descrição: dc.description | This article examines German and Portuguese Ossian translations by female writers, particularly translations of Dar-thula, one of Macpherson's most popular pieces. Charlotte von Lengefeld's and Karoline von Günderrode's German translations raise the question of whether Ossian was considered a suitable subject for women, offering further insights into the reasons for the astonishing popularity of Macpherson's publications in German-speaking countries. The Portuguese versions of the Marquesa de Alorna and Adelaide Prata and their favourable reviews shed light on their acceptance in nineteenth-century Portugal. Comparison of the different approaches and objectives of these four translators together with the analysis of their different source texts and skills is intended to contribute to debate on translation and gender studies | - |
Idioma: dc.language | en | - |
Publicador: dc.publisher | Stuart Gillespie / Howard Gaskill | - |
Relação: dc.relation | http://www.euppublishing.com/doi/abs/10.3366/tal.2013.0127 | - |
Direitos: dc.rights | restrictedAccess | - |
Palavras-chave: dc.subject | Ossian | - |
Palavras-chave: dc.subject | Charlotte von Lengefeld | - |
Palavras-chave: dc.subject | Karoline von Günderrode | - |
Palavras-chave: dc.subject | Marquesa de Alorna | - |
Palavras-chave: dc.subject | Adelaide Prata | - |
Palavras-chave: dc.subject | Darthula | - |
Título: dc.title | ‘Ossian fürs Frauenzimmer’? Lengefeld, Günderrode, and the Portuguese Translations of ‘Alcipe’ and Adelaide Prata | - |
Tipo de arquivo: dc.type | livro digital | - |
Aparece nas coleções: | Repositório Aberto - Universidade Aberta (Portugal) |
O Portal eduCAPES é oferecido ao usuário, condicionado à aceitação dos termos, condições e avisos contidos aqui e sem modificações. A CAPES poderá modificar o conteúdo ou formato deste site ou acabar com a sua operação ou suas ferramentas a seu critério único e sem aviso prévio. Ao acessar este portal, você, usuário pessoa física ou jurídica, se declara compreender e aceitar as condições aqui estabelecidas, da seguinte forma: