Da 1ª à 2ª versão da TLEBS : análise comparativa das duas versões da TLEBS nas áreas da semântica e da análise do discurso, retórica, pragmática e linguística textual

Registro completo de metadados
MetadadosDescriçãoIdioma
Autor(es): dc.contributorSilva, Paulo Nunes da-
Autor(es): dc.creatorVieira, Paula Manuela Ferreira Pinto-
Data de aceite: dc.date.accessioned2019-08-21T16:55:57Z-
Data de disponibilização: dc.date.available2019-08-21T16:55:57Z-
Data de envio: dc.date.issued2011-05-03-
Data de envio: dc.date.issued2011-05-03-
Data de envio: dc.date.issued2010-
Fonte completa do material: dc.identifierhttp://hdl.handle.net/10400.2/1774-
Fonte: dc.identifier.urihttp://educapes.capes.gov.br/handle/10400.2/1774-
Descrição: dc.descriptionDissertação de Mestrado em Estudos Portugueses Multidisciplinares apresentada à Universidade Aberta-
Descrição: dc.descriptionO objectivo principal desta dissertação é o de comparar as duas versões da Nova Terminologia Linguística para os Ensinos Básico e Secundário (TLEBS) nas áreas da Semântica e da Análise do Discurso, Retórica, Pragmática e Linguística Textual. A 1ª versão da TLEBS foi introduzida pela portaria n.º 1488/2004, de 24 de Dezembro, para substituir a Nomenclatura Gramatical Portuguesa, adoptada pela portaria n.º 22664/1967, de 28 de Abril. A 1ª versão foi objecto de revisão, dando origem à 2ª versão da TLEBS, introduzida pela portaria nº476/2007, de 18 de Abril. Pretendemos analisar comparativamente as duas versões da TLEBS, nas áreas em estudo, no que respeita aos domínios, subdomínios e itens; aos conceitos; às definições; aos exemplos e às notas explicativas, estabelecendo a articulação das alterações com os Programas de Português para os Ensinos Básico e Secundário. O tema que se pretende estudar pode ser perspectivado como uma tentativa de dar resposta à pergunta: o que é que mudou da 1ª para a 2ª versão da TLEBS nas áreas da Semântica e da Análise do Discurso, Retórica, Pragmática e Linguística Textual? A TLEBS constitui um documento estruturante e uma área de referência para os professores de Português. Nesse sentido, acreditamos que os resultados desta investigação serão benéficos para o trabalho dos docentes na implementação da Nova Terminologia Linguística, prevista para o ano lectivo de 2011/2012.-
Descrição: dc.descriptionThe main goal of this dissertation is to compare the two versions of the New Terminology for the Primary and Secondary Education (TLEBS) in the fields of Semantics, Discourse Analysis, Rhetoric, Pragmatics and Text Linguistics. The 1st version of the TLEBS was introduced by decree no. 1488/2004, of December 24th, to replace the Portuguese Grammatical Nomenclature, adopted by decree no. 22664/1967, of April 28th. The 1st version was reviewed, leading to the 2nd version of the TLEBS, introduced by decree no. 476/2007, of April 18th. We aim at comparing these two documents, regarding the above mentioned fields, in what concerns the domains, subdomains and items; the concepts; the definitions; the examples and the notes, linking these changes with the Portuguese Programs for the Primary and Secondary Education. The theme we propose can be viewed as an attempt to answer the following question: What has changed from the 1st version to the 2nd version of the TLEBS in the fields of Semantics, Discourse Analysis, Rhetoric, Pragmatics and Text Linguistics? TLEBS is a document of special relevance and reference for Portuguese language Teachers. Therefore, we believe that the results of this research will contribute to the work developed by the teachers in implementing the new terminology, planned to take place in the next academic year 2011/2012.-
Idioma: dc.languagept_BR-
Direitos: dc.rightsopenAccess-
Palavras-chave: dc.subjectLinguística-
Palavras-chave: dc.subjectLíngua portuguesa-
Palavras-chave: dc.subjectTerminologia-
Palavras-chave: dc.subjectEnsino básico-
Palavras-chave: dc.subjectEnsino secundário-
Palavras-chave: dc.subjectLegislação da educação-
Palavras-chave: dc.subjectPortugal-
Palavras-chave: dc.subjectTLEBS-
Palavras-chave: dc.subjectPortuguese language-
Palavras-chave: dc.subjectSemantics-
Palavras-chave: dc.subjectDiscourse analysis-
Palavras-chave: dc.subjectRhetoric-
Palavras-chave: dc.subjectPragmatics-
Palavras-chave: dc.subjectText linguistics-
Título: dc.titleDa 1ª à 2ª versão da TLEBS : análise comparativa das duas versões da TLEBS nas áreas da semântica e da análise do discurso, retórica, pragmática e linguística textual-
Tipo de arquivo: dc.typelivro digital-
Aparece nas coleções:Repositório Aberto - Universidade Aberta (Portugal)

Não existem arquivos associados a este item.