Cultural representations in foreign language education: a study on chinese learners of Portuguese

Registro completo de metadados
MetadadosDescriçãoIdioma
Autor(es): dc.creatorCastelo, Adelina-
Autor(es): dc.creatorXavier, Lola Geraldes-
Autor(es): dc.creatorRouxinol, Cláudia-
Data de aceite: dc.date.accessioned2025-08-21T15:19:42Z-
Data de disponibilização: dc.date.available2025-08-21T15:19:42Z-
Data de envio: dc.date.issued2023-09-19-
Data de envio: dc.date.issued2023-09-19-
Data de envio: dc.date.issued2022-
Fonte completa do material: dc.identifierhttp://hdl.handle.net/10400.2/14946-
Fonte completa do material: dc.identifierhttps://doi.org/10.34630/e-rei.vi11.5288-
Fonte: dc.identifier.urihttp://educapes.capes.gov.br/handle/10400.2/14946-
Descrição: dc.descriptionStudying a foreign language is strongly associated with learning the target culture(s), developing representations of the foreign language realities, and acquiring interculturality. A pilot study conducted over a 4-year bachelor’s degree program in Portuguese as a Foreign Language aimed at understanding the cultural representations of Portuguese-speaking realities by Chinese students and how they evolved. Results show that: the foreign culture representations only slightly change over the 4 years; the mobility programs’ destination greatly influences representations of the host country; the students’ passivity causes superficial and school-based cultural representations of the target cultures, countries, and their inhabitants. These results have several pedagogical implications concerning the mobility programs’ preparation and the intercultural approach in the classroom.-
Descrição: dc.descriptionO estudo de uma língua estrangeira está fortemente associado à aprendizagem da(s) cultura(s)-alvo, ao desenvolvimento de representações das realidades da língua estrangeira e à aquisição da interculturalidade. Um estudo-piloto realizado ao longo de uma licenciatura de 4 anos em Português como língua estrangeira teve como objetivo compreender as representações culturais da realidade lusófona por estudantes chineses e como elas evoluíram. Os resultados mostram que: as representações da cultura estrangeira apenas mudam ligeiramente ao longo dos 4 anos; o destino dos programas de mobilidade influencia muito as representações do país de acolhimento; a passividade dos alunos provoca representações, acerca das culturas-alvo, dos países e dos seus habitantes, que são superficiais e apenas baseadas nas aprendizagens escolares. Estes resultados têm várias implicações pedagógicas na preparação dos programas de mobilidade e na abordagem intercultural na sala de aula.-
Descrição: dc.descriptioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersion-
Formato: dc.formatapplication/pdf-
Idioma: dc.languageen-
Relação: dc.relationhttps://parc.ipp.pt/index.php/e-rei/about-
Direitos: dc.rightshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/-
Palavras-chave: dc.subjectCultural representations-
Palavras-chave: dc.subjectInterculturality-
Palavras-chave: dc.subjectMobility program-
Palavras-chave: dc.subjectChinese learners-
Palavras-chave: dc.subjectPortuguese as a Foreign Language (PFL)-
Palavras-chave: dc.subjectRepresentações culturais-
Palavras-chave: dc.subjectInterculturalidade-
Palavras-chave: dc.subjectPrograma de mobilidade-
Palavras-chave: dc.subjectAprendentes chineses-
Palavras-chave: dc.subjectPortuguês como Língua Estrangeira (PLE)-
Título: dc.titleCultural representations in foreign language education: a study on chinese learners of Portuguese-
Aparece nas coleções:Repositório Aberto - Universidade Aberta (Portugal)

Não existem arquivos associados a este item.