Atenção: Todas as denúncias são sigilosas e sua identidade será preservada.
Os campos nome e e-mail são de preenchimento opcional
Metadados | Descrição | Idioma |
---|---|---|
Autor(es): dc.contributor | Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia Farroupilha | pt_BR |
Autor(es): dc.contributor.author | Hack, Nicole | - |
Autor(es): dc.contributor.author | Brancher, Vantoir Roberto | - |
Data de aceite: dc.date.accessioned | 2024-05-13T16:15:54Z | - |
Data de disponibilização: dc.date.available | 2024-05-13T16:15:54Z | - |
Data de envio: dc.date.issued | 2024-05-23 | - |
Fonte completa do material: dc.identifier | https://conecta.iffarroupilha.edu.br | - |
Fonte: dc.identifier.uri | http://educapes.capes.gov.br/handle/capes/746536 | - |
Resumo: dc.description.abstract | Ao final da pesquisa, foi desenvolvido o produto educacional destinado a promover a formação contínua dos Tradutores Intérpretes de Libras-Português (TILSP). Este produto foi elaborado com base nas dificuldades e necessidades identificadas ao longo do estudo, visando elevar a qualidade da inclusão de alunos surdos e melhorar a prática profissional dos TILSP na Educação Profissional e Tecnológica (EPT). O curso, intitulado "O Tradutor Intérprete de Libras-Português e a sua Ética Profissional", está disponível na Plataforma Conecta IFFar e pode ser acessado pelo link: https://conecta.iffarroupilha.edu.br. Este curso, organizado em formato MOOC é aberto, nele se oferece uma oportunidade para profissionais e demais interessados em aprofundar seus conhecimentos e técnicas de comunicação inclusiva sobre o profissional TILSP, intitulado "O Tradutor Intérprete de Libras-Português e a sua Ética Profissional". A formação específica fornecida pelo curso visa esclarecer o papel do tradutor intérprete, o que é essencial para que os TILSP e outros envolvidos, no sentido de observar a responsabilidade e primar pelo aprendizado dos alunos surdos. Este produto está inserido no Programa de Pós-graduação em Educação Profissional e Tecnológica (PROFEPT), mais especificamente na Linha de Pesquisa 1: Práticas Educativas em Educação Profissional e Tecnológica (EPT), nesse sentido o curso, é reflexo direto das percepções obtidas durante a pesquisa intitulada "Dificuldades e Potencialidades da Atuação do Tradutor Intérprete de Libras – Português nos Cursos Técnicos Integrados na EPT" e representa uma tentativa de contribuição na melhoria das práticas educacionais inclusivas. | pt_BR |
Idioma: dc.language.iso | pt_BR | pt_BR |
Direitos: dc.rights | Attribution-NonCommercial 3.0 Brazil | * |
Licença: dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/br/ | * |
Palavras-chave: dc.subject | Tradutores Intérpretes de Libras - Português; Práticas educativas; Responsabilidade profissional; MOOC (Massive Open Online Course). | pt_BR |
Título: dc.title | O Tradutor Intérprete de Libras-Português e a sua Ética Profissional | pt_BR |
Tipo de arquivo: dc.type | curso | pt_BR |
Curso: dc.subject.course | Mestrado Profissional em Educação Profissional e Tecnológica | pt_BR |
Aparece nas coleções: | Aula Digital |
O Portal eduCAPES é oferecido ao usuário, condicionado à aceitação dos termos, condições e avisos contidos aqui e sem modificações. A CAPES poderá modificar o conteúdo ou formato deste site ou acabar com a sua operação ou suas ferramentas a seu critério único e sem aviso prévio. Ao acessar este portal, você, usuário pessoa física ou jurídica, se declara compreender e aceitar as condições aqui estabelecidas, da seguinte forma:
Este item está licenciado sob uma Licença Creative Commons