Amu Asãkirewata Pupỹkary Sãkire: Vamos Falar Apurinã! - Caderno de Atividades

Registro completo de metadados
MetadadosDescriçãoIdioma
Autor(es): dc.contributorUniversidade Federal do Parápt_BR
Autor(es): dc.contributor.authorAPURINA, Raimundo Nonato-
Autor(es): dc.contributor.authorDUARTE, Eládia Vieira-
Autor(es): dc.contributor.authorFACUNDES, Sidi-
Autor(es): dc.contributor.authorFREITAS, Marília Fernanda Pereira de-
Autor(es): dc.contributor.authorVIRTANEN, Pirjo Kristiina-
Data de aceite: dc.date.accessioned2023-08-30T16:23:43Z-
Data de disponibilização: dc.date.available2023-08-30T16:23:43Z-
Data de envio: dc.date.issued2019-
identificador: dc.identifier.othercaderno_atividades_professorpt_BR
Fonte: dc.identifier.urihttp://educapes.capes.gov.br/handle/capes/737359-
Resumo: dc.description.abstractO livro apresenta as atividades e dinâmicas de sala de aula que acompanham o livro de ensino da língua apurinã intitulado Amu Asãkirewata Pupỹkary Sãkire: Vamos Falar Apurinã! Essas atividades e dinâmicas trabalham o conteúdo baseado em diálogos do cotidiano das comunidades indígenas nos quais as principais propriedades do sistema gramatical da língua se manifestam em uso. Cada texto é apresentado seguido de atividades e dinâmicas avaliando compreensão do texto e conhecimentos gramaticais sobre a língua. O conteúdo do livro vem sendo testado e aprimorado nas escolas indígenas apurinã em diferentes comunidades nas últimas duas décadas. A variação dialetal é contemplada no livro com observações sobre as principais variantes na pronúncia e no vocabulário em diferentes comunidades. Os Apurinã vivem em várias terras indígenas,às margens de vários afluentes do rio Purus, no estado do Amazonas, mas há também um número bastante significativo de Apurinã vivendo fora das aldeias, principalmente nas periferias das cidades de Lábrea (AM), Pauini (AM), Tapauá (AM), Boca do Acre (AM), Jatuarana (AM) e Rio Branco (AC) e alguns vivendo em terras indígenas de outras etnias, sendo duas com os Paumari nos lagos Paricá, Marahã, uma com a etnia Jamamadi do Lourdes e uma com os índios Torá, na terra de mesmo nome no município de Manicoré (AM) e com etnias Tupí em Rondônia.pt_BR
Tamanho: dc.format.extent51.251 KBpt_BR
Tipo de arquivo: dc.format.mimetypePDFpt_BR
Idioma: dc.language.isopt_BRpt_BR
Idioma: dc.language.isooutropt_BR
Direitos: dc.rightsAttribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Brazil*
Licença: dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/br/*
Palavras-chave: dc.subjectApurinãpt_BR
Palavras-chave: dc.subjectDiálogospt_BR
Palavras-chave: dc.subjectEnsinopt_BR
Palavras-chave: dc.subjectAruákpt_BR
Palavras-chave: dc.subjectGramáticapt_BR
Título: dc.titleAmu Asãkirewata Pupỹkary Sãkire: Vamos Falar Apurinã! - Caderno de Atividadespt_BR
Tipo de arquivo: dc.typelivro digitalpt_BR
Curso: dc.subject.courseEnsino de Apurinãpt_BR
Área de Conhecimento: dc.subject.disciplineComunicação Básica em Apurinãpt_BR
Aparece nas coleções:Livros digitais


Este item está licenciado sob uma Licença Creative Commons Creative Commons