Quem é o Tradutor e Intérprete de Libras e Português? Produção de Livro sobre esse profissional em contexto escolar

Registro completo de metadados
MetadadosDescriçãoIdioma
Autor(es): dc.contributorUniversidade Federal Fluminensept_BR
Autor(es): dc.contributor.authorVASCONCELOS, J. P. S.-
Data de aceite: dc.date.accessioned2021-01-18T00:49:00Z-
Data de disponibilização: dc.date.available2021-01-18T00:49:00Z-
Data de envio: dc.date.issued2020-06-29-
identificador: dc.identifier.otherQuem é o Tradutor e Intérprete de Libras e Português? Produção de Livro sobre esse profissional em contexto escolarpt_BR
Fonte: dc.identifier.urihttp://educapes.capes.gov.br/handle/capes/585778-
Resumo: dc.description.abstractO debate sobre as políticas públicas de inclusão tem se dado em todas as esferas sociais e atenção especial tem sido dada à proposta de escolas inclusivas que atendam à diversidade. Nesse contexto, preocupamo-nos com o atendimento e a acessibilidade linguística direcionados aos alunos surdos em escolas públicas regulares inclusivas. O profissional Tradutor e Intérprete de Libras e Português - TILSP-, tem assumido um papel importante no cenário educacional e, diante da necessidade de refletir sobre a atuação desse profissional,este estudo tem como objetivos pesquisar sobre a existência de livros que abordem a temática escolhida, além de estudar a trajetória do TILSP, a legislação que apoia e fundamenta essa profissão e identificar em escolas públicas os questionamentos dos professores sobre essa profissão, por meio de entrevistas semiestruturadas. Para tal, utilizamos a pesquisa qualitativa e de campo (GIL, 2002), a fim de conhecer os questionamentos dos professores e analisá-los por meio de pesquisas bibliográficas. Por fim, nosso objetivo central foi produzir um livro com perguntas e respostas sobre a profissão e atuação do tradutor e intérprete educacional. Como referenciais teóricos, apoiamo-nos em estudos de pesquisadores da área de interpretação educacional como (ALBRES, 2015), (MAGALHÃES, 2013) e (MELO, 2013). Da área de história de educação de surdos utilizamos (ROCHA, 2010) e para abordar educação bilíngue de surdos (CORRÊA E STAUFFER, 2008), (LACERDA, 2006), (LODI, 2005) e (MEIRELES, 2014),. Ao fim desta pesquisa, foi possível compreender a trajetória do profissional TILSP, assim como a legislação que regulamenta a profissão e outras questões necessárias para a atuação em ambiente escolar. Como resultado da pesquisa, foi elaborado um livro com perguntas e respostas sobre o TILSP em contexto escolar, cuja divulgação tem o intuito de esclarecer sobre a profissão do TILSP, contribuindo para informação e formação de professores e demais pessoas da comunidade escolar de modo a implementar melhores condições para a educação bilíngue de alunos surdos nas escolas públicas.pt_BR
Tamanho: dc.format.extent141 f.pt_BR
Tipo de arquivo: dc.format.mimetypePDFpt_BR
Idioma: dc.language.isopt_BRpt_BR
Direitos: dc.rightsAttribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Brazil*
Licença: dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/br/*
Palavras-chave: dc.subjectEducação inclusiva, TILSP, Libras, educação bilíngue de surdospt_BR
Título: dc.titleQuem é o Tradutor e Intérprete de Libras e Português? Produção de Livro sobre esse profissional em contexto escolarpt_BR
Tipo de arquivo: dc.typetextopt_BR
Curso: dc.subject.courseCurso de Mestrado Profissional em Diversidade e Inclusãopt_BR
Aparece nas coleções:Textos


Este item está licenciado sob uma Licença Creative Commons Creative Commons