Interferência Linguística na Aprendizagem do Francês Língua Estrangeira (FLE) por Alunos Moçambicanos

Registro completo de metadados
MetadadosDescriçãoIdioma
Autor(es): dc.contributorRCMOS - Revista Científica Multidisciplinar o Saberpt_BR
Autor(es): dc.contributor.authorRahima Nhaca, Jamila-
Autor(es): dc.contributor.authorRodrigues Cacachal, Isabel Ana-
Autor(es): dc.contributor.authorJaime Mate Autor, Maria Sandra-
Autor(es): dc.contributor.authorBaltazar da Costa Massango, Canjara-
Autor(es): dc.contributor.authorMulamula Sabino Banguine, Joaquim-
Data de aceite: dc.date.accessioned2025-09-22T15:40:54Z-
Data de disponibilização: dc.date.available2025-09-22T15:40:54Z-
Data de envio: dc.date.issued2025-09-22-
Fonte completa do material: dc.identifierhttps://submissoesrevistacientificaosaber.com/index.php/rcmos/article/view/1427-
identificador: dc.identifier.otherEnsino da Língua Francesa em Escolas Moçambicanaspt_BR
Fonte: dc.identifier.urihttp://educapes.capes.gov.br/handle/capes/1131225-
Resumo: dc.description.abstractO presente Artigo aborda sobre uma análise da problemática da interferência linguística na aprendizagem do Francês, estudo feito ao nível da 11ª classe e 12ª classes na Escola Secundária de Lhanguene, localizada nos arredores da cidade de Maputo. Moçambique é um país plurilíngue e multicultural, onde o ensino e aprendizagem engloba influências de várias línguas e culturas, tendo como base a ordem linguística deste país um potencial linguístico, onde o convívio de várias línguas no mesmo espaço social influência, sem dúvida, a aprendizagem de uma língua estrangeira (LE). Neste sentido, a aprendizagem é marcada por várias interferências interlinguísticas que se manifestam durante o processo de ensino, onde a língua materna (LM) é indicada como o principal factor da origem de vários aspectos que causam as interferências. Essencialmente, o objectivo deste estudo é examinar como a língua Portuguesa (LP/LM e ou L2) influência na aprendizagem de Francês, língua estrangeira (FLE). Como outras disciplinas do currículo escolar, a língua francesa é aprendida nesta conjuntura do programa do ensino, onde envolve aprendentes não francófonos de vários contextos sociais. Sendo assim, o ensino e aprendizagem do FLE ocorre num contexto de diversidade linguística e, por esta razão, julgamos ser importante entender as “nuances” que determinam o que se pode chamar “aquisição deficiente” desta língua estrangeira (LE).pt_BR
Tamanho: dc.format.extent977 KBpt_BR
Tipo de arquivo: dc.format.mimetypePDFpt_BR
Idioma: dc.language.isopt_BRpt_BR
Direitos: dc.rightsAttribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Brazil*
Licença: dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/br/*
Palavras-chave: dc.subjectAprendizagem de Francêspt_BR
Palavras-chave: dc.subjectInterferência Linguísticapt_BR
Palavras-chave: dc.subjectLíngua Materna (Português)pt_BR
Palavras-chave: dc.subjectContexto Plurilínguept_BR
Título: dc.titleInterferência Linguística na Aprendizagem do Francês Língua Estrangeira (FLE) por Alunos Moçambicanospt_BR
Tipo de arquivo: dc.typetextopt_BR
Aparece nas coleções:Textos

Não existem arquivos associados a este item.

Este item está licenciado sob uma Licença Creative Commons Creative Commons